Хранилище файлов

Герои 3 - карта The Time of Dragons

29/05/2015Файл к игре: Heroes of Might and Magic 3: The Restoration of Erathia

The Time of Dragons
Трейнер к игреHeroes of Might and Magic 3: The Restoration of Erathia
Ещё называютГерои меча и магии 3: Возрождение Эрафии
Вышла на платформахPC
РазработчикNew World Computing
ЖанрStrategy
Дата выхода1999-03-01
Die Drachenfehde hat in diesem Land ihren Hцhepunkt erreicht. Dein Ziel ist es diesen Kampf ein fьr allemal zu beenden.

Инструкция

Скачать

НазваниеВесРасширение
The Time of Dragons0.03МБh3m

The Time of Dragons

События

  • Der Beginn!
    Ihr fragt Euch wer Euch wohl Unterstьtzung gewдhren wird in diesem unerbittlichen Kampf!
  • h
    z

Объекты

  • Рыцарь
    • 4, 10 подземелье
    • Название: Kucharczyk
  • Колония
    • 3, 2 подземелье
    • Название: Du bist nicht allein!
    • Сообщение: Du bist nicht allein!
    • Сообщение: Es tut sich etwas; Eure Verbьndeten helfen Euch beim Ausbau der Hauptstadt.
    • Название: Es geht weiter!
    • Сообщение: Es geht weiter!
    • Название: Die ersten Gefolgsleute!
    • Сообщение: Endlich Unterstьtzung
  • Золото
    • 5, 10 подземелье
    • Сообщение: Deine erste Prьfung!
  • Скорпикора
    • 16, 5 подземелье
    • Сообщение: Dieses Tor fьhrt Dich zu groЯen Aufgaben. Bist Du schon bereit dafьr?
  • Скорпикора
    • 23, 20 подземелье
    • Сообщение: Du scheinst wirklich bereit zu sein! Wir werden sehen.
  • Событие
    • 15, 10 подземелье
    • Сообщение: Die azurblauen Drachen blicken drohend zu Euch herьber. Was es wohl mit denen auf sich hat?
  • Событие
    • 7, 3 подземелье
    • Сообщение: Dies scheint Euer erster Stьtzpunkt zu sein. Aber wie es aussieht, weret Ihr dort nicht viel ernten kцnnen.
  • Колония
    • 6, 63 подземелье
    • Название: Auf in den Kampf!
    • Сообщение: Auf in den Kampf!
  • Колония
    • 18, 58 подземелье
    • Название: Jaaaa
    • Сообщение: Jaaaaaaaaa
  • Колония
    • 5, 51 подземелье
    • Название: Unterstьtzung
  • Хижина предсказателя
    • 21, 12 подземелье
    • Сообщение: In diesem Land befinden sich auf der цstlichen Seite Ancient Behemoths, die in Gefangenschaft auf Rettung warten. Befreit sie und kehrt dann zu mir zurьck.
  • Древнее чудище
    • 55, 48 подземелье
    • Сообщение: Na endlich!! Wo sind die die uns das angetan haben?
  • Хижина предсказателя
    • 12, 54 подземелье
    • Сообщение: Crystal Drachen bewachen eine kleine abgeschiedene Insel im Norden des Landes. Sie sind Verbьndete der Azurdrachen. Schlagt sie nieder und kehrt zu mir zurьck.
  • Кристальный дракон
    • 34, 5 подземелье
    • Сообщение: Was wollt Ihr denn hier? Die Regentschaft der Azurdrachen kann durch nichts aufgehalten werden!
  • Снайпер
    • 1, 30 подземелье
    • Сообщение: Wir sind die Beschьtzer der geheiligten Stдtten. Der Durchgang bleibt geschlossen.
  • Сказочный дракон
    • 8, 32 подземелье
    • Сообщение: Wo sind diese Verrдter?
  • Событие
    • 8, 33 подземелье
    • Сообщение: Komisch, diese Drachen scheinen Euch freundlich gesinnt zu sein.
  • Виверна-монарх
    • 15, 29 подземелье
    • Сообщение: Warum widersetzt Ihr Euch?
  • Огр-маг
    • 13, 33 подземелье
    • Сообщение: Die Azurdrachen sind die einzig wahren Herrscher!
  • Событие
    • 13, 32 подземелье
    • Сообщение: Ihr scheint wenig Freunde in diesem Teil des Landes zu haben!
  • Крестьянин
    • 19, 23 подземелье
    • Сообщение: Schaut uns an, wir sind zufrieden,
  • Алмазный голем
    • 22, 61 подземелье
    • Сообщение: Ihr wollt das also haben, na schцn!
  • Горгон
    • 3, 57 подземелье
    • Сообщение: Niemals!
  • Единорог
    • 55, 56 подземелье
    • Сообщение: Niemals!
  • Тюрьма
    • 20, 47 подземелье
    • Биография: Sylvia hat den kampf gegen die Drachenregentschaft lange vor Euch aufgenommen, ist aber auf Hilfe angewiesen.
  • Тролль
    • 20, 48 подземелье
    • Сообщение: Der gehцrt uns!
  • Феникс
    • 3, 38 подземелье
    • Сообщение: Danke!
  • Событие
    • 13, 35 подземелье
    • Сообщение: Es scheint als solltet Ihr vцllig auf Euch gestellt sein!
  • Королевский минотавров
    • 2, 70 подземелье
    • Сообщение: Wenn Ihr glaubt Ihr hдttet das Schlimmste ьberstanden.....
  • Случайный ресурс
    • 26, 47 подземелье
    • Сообщение: Du hast einen verborgenen Drachenschatz entdeckt
  • Колдун
    • 5, 38 подземелье
    • Сообщение: Eure Freunde warten schon eine lange Zeit auf Euch!
  • Событие
    • 13, 36 подземелье
    • Сообщение: Es scheint, dass eine freundlich gesinnte Monstergruppe im nahen Westen auf Befreiung wartet.
  • Золото
    • 54, 63 подземелье
    • Сообщение: Das war eine Falle
  • Всадник
    • 48, 71 подземелье
    • Сообщение: Ihr wollt das Gold haben? Kommt her!
  • Событие
    • 47, 71 подземелье
    • Сообщение: Vor Euch liegt der Goldschatz der Zwerge!
  • Золото
    • 51, 69 подземелье
    • Сообщение: Ein grцЯerer Goldvorrat erfordert eine Starke Bewachung
  • Лесной эльф
    • 29, 71 подземелье
    • Сообщение: Das gehцrt uns!
  • Дендроид страж
    • 10, 37 подземелье
    • Сообщение: meins!
  • Дендроид страж
    • 10, 41 подземелье
    • Сообщение: Weg da!
  • Единорог
    • 14, 41 подземелье
    • Сообщение: AH! FRESSEN!
  • Событие
    • 68, 62 подземелье
    • Сообщение: Das Land der Gelehrten. Hier verstecken sich offenbar einige Eurer Verbьndeten.
  • Событие
    • 64, 56 подземелье
    • Сообщение: Die Drachendiener greifen Euch an!
  • Гидра хаоса
    • 16, 12 подземелье
    • Сообщение: Kommt nur her!!!!!!!!
  • Событие
    • 47, 33 подземелье
    • Сообщение: Vorsicht Sumpf!
  • Событие
    • 47, 34 подземелье
    • Сообщение: Vorsicht Sumpf!
  • Событие
    • 63, 39 подземелье
    • Сообщение: Das werdet Ihr brauchen ertцnt es plцtzlich grollend in der Luft. Aber es ist nichts zu sehen; verwirrt geht Ihr weiter
  • Гоблин
    • 70, 38 подземелье
    • Сообщение: Har Har!
  • Рух
    • 61, 38 подземелье
    • Сообщение: Fauch!
  • Событие
    • 36, 68 подземелье
    • Сообщение: Die Drachendiener greifen Euch an.
  • Событие
    • 66, 40 подземелье
    • Сообщение: Die Drachendiener greifen Euch an!
  • Событие
    • 65, 55 подземелье
    • Сообщение: Da sind sie!
  • Событие
    • 3, 18 подземелье
    • Сообщение: Hinterhalt!
  • Событие
    • 9, 21 подземелье
    • Сообщение: Hier wartet ungeduldig Hilfe auf Euch!
  • Событие
    • 48, 40 подземелье
    • Сообщение: Ihr hцrt die Drohung der Drachen schon auf weite Entfernung
  • Событие
    • 5, 21 подземелье
    • Сообщение: Nehmt das hier! grollt es
  • Черный дракон
    • 48, 42 подземелье
    • Сообщение: Nur fьr willkommene Gдste zugдnglich und das seid IHR gewiЯ nicht...
  • Событие
    • 60, 33 суша
    • Сообщение: Fauch!
  • Событие
    • 62, 23 суша
    • Сообщение: Wieder erscheint Euer unsichtbarer Beschьtzer und ьberbringt Euch etwas sehr wertvolles.
  • Указатель
    • 52, 27 суша
    • Сообщение: Endlich mal was Erfreuliches
  • Событие
    • 67, 37 суша
    • Сообщение: Die vertraut gewordene Stimme flьstert
  • Событие
    • 66, 36 суша
    • Сообщение: Doch seit auf der Hut; Gefahren lauern ьberall
  • Событие
    • 62, 50 суша
    • Сообщение: Euer Fьhrer berichtet Euch
  • Событие
    • 62, 20 суша
    • Сообщение: Der Hexer aus dem Untergrund lehnte sich einst wie Ihr gegen die Herrschaft auf, muЯte aber erkennen, dass er dieser Aufgabe nicht gewachsen war und so entschloss er sich lediglich eine passive Rolle einzunehmen.
  • Событие
    • 50, 22 суша
    • Сообщение: Nicht den Rasen betreten!!!
  • Событие
    • 50, 15 суша
    • Сообщение: Ihr habt geheilgten Boden betreten
  • Событие
    • 33, 24 суша
    • Сообщение: Ihr habt geheiligten Boden betreten
  • Событие
    • 36, 15 суша
    • Сообщение: Ihr habt geheiligten Boden betreten!
  • Событие
    • 29, 16 суша
    • Сообщение: Sehr gut gemacht; Ihr habt Euch Eurer Aufgabe bisher mehr als wьrdig erwiesen, doch Ihr seid noch nicht am Ende Eurer Reise. Ich habe weitere Verhandlungen aufgenommen um Unterstьtzung in Eurem glorreichen Kampf zu finden, doch ich kann noch kein positives Ergebnis melden, leider
  • Событие
    • 28, 16 суша
    • Сообщение: Wartet
  • Событие
    • 27, 16 суша
    • Сообщение: Ich habe Verbьndete gefunden; an sie hдtte ich schon frьher denken kцnnen. Sie befinden sich unter magischem Schutz nun in einer Kiste der Pandora. Valeska darf davon keinen Wind bekommen, deswegen befindet sie sich etwas abseits.
  • Событие
    • 26, 16 суша
    • Сообщение: Ich habe sie in dem eisigen Land der Zauberer plaziert, denn diesen Geschцpfen der Kдlte gehцrt das Vertrauen Valeskaґs und so mischt sie sich auch nicht in deren Angelegenheiten.
  • Ящик Пандоры
    • 0, 24 суша
    • Сообщение: Ihr habt sie gefunden. Unsere neuen Freunde werden Euch von groЯem Nutzen sein.
  • Событие
    • 4, 42 суша
    • Сообщение: Was dieses sanfte, gutmьtige Volk bewogen hat sich auf die andere Seite zu schlagen ist jedem ein groЯes Geheimnis
  • Событие
    • 4, 43 суша
    • Сообщение: Es ist nun an der Zeit uns Euch ebenfalls anzuschlieЯen; wir werden Euch zu gegebener Zeit folgen
  • Событие
    • 5, 71 суша
    • Сообщение: Hier sind wir; gemeinsam werden Wir es schaffen!
Внимание!

Администрация сайта FatalGame следит за размещаемыми файлами, уважает и соблюдает авторские права. Если по каким-либо причинам произошло недоразумение и Ваши права нарушены – свяжитесь с нами, вопрос будет решен в кратчайший срок.

Комментарии к файлу " The Time of Dragons"