Хранилище файлов

Герои 3 - карта Maltese Cross (Allies)

29/05/2015Файл к игре: Heroes of Might and Magic 3: The Restoration of Erathia

Maltese Cross (Allies)
Трейнер к игреHeroes of Might and Magic 3: The Restoration of Erathia
Ещё называютГерои меча и магии 3: Возрождение Эрафии
Вышла на платформахPC
РазработчикNew World Computing
ЖанрStrategy
Дата выхода1999-03-01
The Realm of the Maltese was the crossroads of the world. For many years, peace reigned throughout the land. However, as the new millenium approached, so did the Evil Empire. An emissary was sent...

Инструкция

Скачать

НазваниеВесРасширение
Maltese Cross (Allies)0.08МБh3m

Maltese Cross (Allies)

Слухи

  • Sewer 1
    The key to deposing the Dark Lord is in the sewers
  • King 1
    The king is held in the Royal Prison
  • City Center
    The Dark Lord has closed access to the center of the city
  • Brave
    Fortune favors the brave, but not the foolish!
  • Evil Emperor 1
    The Evil Emperor will attend the coronation
  • Queen 1
    The Queen is held in the Royal Prison
  • Advisors 1
    Most of the Royal Advisors that survived the massacre are held in the Royal Prison
  • Advisors 2
    The Royal Advisors have special powers that may aid in your quest
  • King 2
    The King of the Maltese Realm was also the Lord of the Angels
  • Queen 2
    The Queen was the overseer of the Royal Monastery
  • Sewer 2
    The power of the angels is hidden throughout the sewers
  • Evil Emperor 2
    The Evil Emperor is bringing his army to the Coronation
  • Evil Emperor 3
    You cannot possibly defeat the evil emperor
  • Angels
    The Dark Lord captured some of the King's bodyguards and gave them to the pirates
  • Pirates
    The pirates' base is where the tradewinds are most favorable
  • Resources
    The King's loyal subjects have hidden caches of resources throughout the land
  • Sewer 3
    Followers of the King have hidden the Holy Grail near the center of the sewers where the Dark Lord fears to tread
  • Garden 1
    The Dark Lord has closed the Royal Botanical Gardens
  • Garden 2
    The Dark Lord uses the Royal Gardens as his personal depot
  • Evil Emperor 4
    The Evil Emperor will arrive shortly before the coronation.

События

  • Intro 1
    News of his return astonished all in the Maltese Realm. For months, rumors of his demise at the hands of the Evil Emperor abounded. But now, Lord Brighton, the Royal Knight of the Maltese Realm, had returned. Preparations for a royal reception proceeded rapidly in the capitol. As Lord Brighton triumphantly rode through the capitol, the crowd cheered enthusiastically, for they knew with his victory, peace with the Evil Empire had finally been achieved.
  • Intro 2
    As the procession approached the castle, a strange rumbling sound was heard. Suddenly, as if by magic, a large group of ghost dragons appeared, followed shortly by even more death knights and other supporting troops. As the other Knights of the Maltese Realm watched in horror, most of the cheering throng was soon slaughtered. A dark cloud appeared. As it dissipated, the slain revelers were replaced with liches. The liches attacked and soon the King and most of his royal court were captured and rest lay dead.
  • Intro 3
    The remaining knights fled for their lives, hoping to reach the safety of their castles. And as they escaped, they made plans...
  • Decree 1
    A Royal Decree arrives by messenger from the Dark Lord: All buildings used in the production of gems, crystals, mercury, sulfur and other instruments of magic are hereby closed by my command. Signed: Dark Lord
  • Coronation 1
    The Dark Lord hereby invites you to his coronation as the next King of the Maltese Realm six months hence, on the eve of the new millenium. RSVP at once!
  • Decree 2
    A Royal Decree arrives by messenger from the Dark Lord: All buildings used in the production of angels are hereby banished from this realm by my command. Signed: Dark Lord
  • Reply
    You send a delicately worded reply declining your invitation to the Dark Lord's coronation citing your worries about the Y1K bug. Meanwhile you plan his demise...
  • Coronation 2
    The Dark Lord incensed over your refusal to come to his coronation sends the following decree... You are hereby ordered to attend the coronation of the next King of the Maltese Realm on the eve of the next millenium. Any person not respecting this decree will be branded a traitor and will be stripped of his lands and titles. Look forward to seeing you at the coronation. Happy New Millenium...
  • Alliance 1
    You send messengers to the other Knights of the Maltese Realm asking for there assistance in your crusade to rid the realm of the Dark Lord.
  • Dread 1
    You awaken with an immense feeling of dread. You look out of your troops and see a strange mist enveloping everything. As the mist clears, you start to doubt your aides, your troops, and worst of all, yourself. You wonder if this has to do with the dreaded Millenium Bug, Y1K. You start to snap at your aides, stop, shake your head to clear the feeling, and realize this could complicate things...
  • Resources
    Your troop find resources hidden by the Dark Lord during his occupation of your castle.
  • Alliance 2
    You receive discouraging news from your messengers. Only one of the other knights will join you as they fear the wrath of the Dark Lord and also the Millenium Bug. The rest don't seem to trust you . Surely, they must realize your quest is genuine. Your only hope is that they do as you must do, secretly prepare to depose the evil Dark Lord before the change of the millenium. Your hope you will not have to face them in battle. Maybe it has something to do with that feeling of dread that overcame you yesterday...
  • Decree 3
    A Royal Decree arrives by messenger from the Dark Lord: All places of higher learning are hereby banished from this realm by my command as they propose ideas contrary to well-being of this Realm. Signed: Dark Lord
  • Time 1
    As you ponder your situation, you realize you must stop the Dark Lord before the change of the millenium.
  • Dread 2
    That feeling of dread has returned, but not as strong as before. This must have something to do with the Millenium bug, your advisors told you about. As you struggle to clear your thoughts, you realize this might be affecting all in the Realm. If so, you may have a much tougher task to perform. You look to the heavens and pray you will not have to fight all in your quest to free the Realm from the Dark Lord. Reality sets in and you figure there is not much hope of that...
  • Coronation 3
    A rider form the Dark Lord approches and hands you a message: The Dark Lord decrees that all subjects of the kingdom will contribute to the expenses for the Coronation and New Millenium celebration.
  • Portal 1
    As you drift off to sleep you hear a voice... After you awaken, you direct your advisors to commence a festival honoring the Angels of the Maltese Realm. Your advisors protest, citing your lack of resouces, but do as you command...
  • Coronation 4
    Another bill arrives for the coronation... You send off a politely worded refusal, citing enormous economic difficulties of your region due to the fast approaching Millenium bug, Y1K.
  • Rider 1
    A mysterious rider approaches the gate. He stopped and declares: You have upset the Dark Lord and you must pay. Make sure you never do this again He then raises his arms and suddenly a thick black fog envelopes your castle... When it clears, the rider is gone and so our some of your resources! There must be truth in what your advisors say about the Millenium Bug. The closer to the change of the millenium, the more that seems to go wrong.
  • Time 2
    With official confirmation of the Evil Emperor's presence at the new millenium coronation ceremonies, you contemplate how to stop the coronation. You realize you will not be strong enough to defeat both the Dark Lord and the Evil Emperor. You must hurry!
  • Coronation 5
    Another bill for the coronation comes... This time you decide to pay.
  • Coronation 6
    Another bill for the coronation comes... Again,you decide to pay. You have bigger problems to deal with as the New Millenium gets closer.
  • Time 3
    With little over four months until the New Milenium, you must hurry the demise of the Dark Lord.
  • Coronation 6
    Yet another bill for the millenium party comes. You sigh heavily and send what you can, hoping it is enough.
  • Rider 2
    Another rider from the Dark Lord approaches the gate. He stopped and declares: Once again, you have upset the Dark Lord and you must pay. He then raises his arms and suddenly... A lone archer at the top of the tower appears and shoots a flaming arrow into the rider's heart. As he hits the ground, a blue mist envelopes him. When it clears, the rider is gone and a pile of resources is in his stead! You take the resouces and his horse into your castle and smile...
  • Time 4
    Only slightly more than three months until the New Millenium, will you ever be strong enough to depose the Dark Lord
  • Time 5
    With two months to go until the dawn of the New Millenium, you speed up your preparations for the final assault on the Dark Lord
  • Time 6
    Your spies inform you the Evil Emperor's advanced scouts will be in Capitol City within two weeks. Time, now more than ever, is of the essence!
  • The End
    The Millenium is but a couple of weeks away, is it too late???

Объекты

  • Указатель
    • 69, 55 подземелье
    • Сообщение: Royal Botanical Gardens Property of The Dark Lord KEEP OUT! Trespassers will be devoured!
  • Указатель
    • 27, 120 подземелье
    • Сообщение: Royal Sewer Plant Number 3
  • Указатель
    • 116, 121 подземелье
    • Сообщение: Royal Sewer Plant Number 4
  • Указатель
    • 118, 26 подземелье
    • Сообщение: Royal Sewer Plant Number 2
  • Указатель
    • 27, 26 подземелье
    • Сообщение: Royal Sewer Plant Number 1
  • Замок
    • 94, 66 подземелье
    • Название: Barham
  • Замок
    • 94, 81 подземелье
    • Название: Warspite
  • Замок
    • 77, 95 подземелье
    • Название: Ramillies
  • Замок
    • 66, 95 подземелье
    • Название: Resolution
  • Замок
    • 49, 65 подземелье
    • Название: Erin
  • Замок
    • 51, 81 подземелье
    • Название: Ajax
  • Замок
    • 79, 52 подземелье
    • Название: Orion
  • Замок
    • 64, 47 подземелье
    • Название: Vengeance
  • Событие
    • 62, 9 подземелье
    • Сообщение: Too late, you spy movement off to the left...
  • Событие
    • 51, 8 подземелье
    • Сообщение: A wild boar scurries through the bush...
  • Событие
    • 66, 25 подземелье
    • Сообщение: The Dark Lord seems to have troops everywhere...
  • Событие
    • 46, 20 подземелье
    • Сообщение: Something flies by you, narrowly missing your head... The Pirates of Plunder attack!
  • Событие
    • 68, 34 подземелье
    • Сообщение: It's difficult to tell, but you think you see movement in the snow ahead...
  • Событие
    • 63, 31 подземелье
    • Сообщение: It is quiet... too quiet...
  • Событие
    • 60, 36 подземелье
    • Сообщение: You hear a rustling in the bushes...
  • Событие
    • 64, 39 подземелье
    • Сообщение: You hear footsteps...
  • Событие
    • 67, 46 подземелье
    • Сообщение: More footprints in the snow...
  • Событие
    • 68, 51 подземелье
    • Сообщение: You see footprints in the snow and suddenly you are ambushed!
  • Событие
    • 48, 45 подземелье
    • Сообщение: You failed to heed the warning and the Pirates of Plunder attack!
  • Событие
    • 11, 55 подземелье
    • Сообщение: As you prepare to enter your castle, a sudden feeling of foreboding overcomes you. You tell your troops to halt. You scan the castle with your spyglass and then you see it... The troops of the Dark Lord have preceded you. You tell your troops to have courage, we will retake our home...
  • Событие
    • 132, 51 подземелье
    • Сообщение: As you prepare to enter your castle, a sudden feeling of foreboding overcomes you. You tell your troops to halt. You scan the castle with your spyglass and then you see it... The troops of the Dark Lord have preceded you. You tell your troops to have courage, we will retake our home...
  • Событие
    • 134, 91 подземелье
    • Сообщение: As you prepare to enter your castle, a sudden feeling of foreboding overcomes you. You tell your troops to halt. You scan the castle with your spyglass and then you see it... The troops of the Dark Lord have preceded you. You tell your troops to have courage, we will retake our home...
  • Событие
    • 96, 135 подземелье
    • Сообщение: As you prepare to enter your castle, a sudden feeling of foreboding overcomes you. You tell your troops to halt. You scan the castle with your spyglass and then you see it... The troops of the Dark Lord have preceded you. You tell your troops to have courage, we will retake our home...
  • Событие
    • 97, 11 подземелье
    • Сообщение: As you prepare to enter your castle, a sudden feeling of foreboding overcomes you. You tell your troops to halt. You scan the castle with your spyglass and then you see it... The troops of the Dark Lord have preceded you. You tell your troops to have courage, we will retake our home...
  • Событие
    • 10, 94 подземелье
    • Сообщение: As you prepare to enter your castle, a sudden feeling of foreboding overcomes you. You tell your troops to halt. You scan the castle with your spyglass and then you see it... The troops of the Dark Lord have preceded you. You tell your troops to have courage, we will retake our home...
  • Замок
    • 34, 58 подземелье
    • Название: Collingwood
  • Замок
    • 38, 85 подземелье
    • Название: Benbow
  • Замок
    • 60, 115 подземелье
    • Название: Temeraire
  • Замок
    • 85, 117 подземелье
    • Название: Agincourt
  • Замок
    • 111, 86 подземелье
    • Название: Marlborough
  • Замок
    • 106, 61 подземелье
    • Название: Bellerphon
  • Замок
    • 85, 36 подземелье
    • Название: St Vincent
  • Замок
    • 11, 54 подземелье
    • Название: Indefatigable
    • Название: Portal 2
    • Сообщение: The festival is a great success! A portal has opened...
    • Название: Portal 3
    • Сообщение: The festival was more successful than you had dreamed...
  • Указатель
    • 135, 79 подземелье
    • Сообщение: To the Sewers
  • Рыцарь
    • 27, 62 подземелье
    • Название: Lord Jellico
    • Биография: Lord Jellico was always an adventurer. First to volunteer to lead expeditions from the Realm, he has traveled much of the known world. He has learned much of the ways of the battlefield.
  • Событие
    • 26, 62 подземелье
    • Сообщение: Finally you pull away from the pursuing troops of the Dark Lord... Just up the road, you'll find safety in your castle, you hope!
  • Рыцарь
    • 90, 28 подземелье
    • Название: Lady Wellsly
    • Биография: Lady Wellsly spent her early years as one of the Pirates of Plunder, before realizing the evilness of their doings. She then sought the security of the Maltese Realm where she embraced her lifestyle. Having learned much during her time with the pirates, this experience has caused her to be respected throughout the Realm.
  • Событие
    • 90, 26 подземелье
    • Сообщение: Finally you pull away from the pursuing troops of the Dark Lord... Just up the road, you'll find safety in your castle, you hope!
  • Событие
    • 118, 61 подземелье
    • Сообщение: Finally you pull away from the pursuing troops of the Dark Lord... Just up the road, you'll find safety in your castle, you hope!
  • Рыцарь
    • 116, 61 подземелье
    • Название: Sir Beatty
    • Биография: Always having his home in the Maltese Realm, Sir Beatty has earned the respect of the entire Realm. His troops always give their utmost in fulfilling his commands in battle.
  • Событие
    • 118, 83 подземелье
    • Сообщение: Finally you pull away from the pursuing troops of the Dark Lord... Just up the road, you'll find safety in your castle, you hope!
  • Рыцарь
    • 117, 82 подземелье
    • Название: Dame Hood
    • Биография: Following the Queen's example, Dame Hood joined the military of the Maltese Realm at an early age, quickly moving up the ranks and earning the respect of all she commanded. She is considered the second most powerful female in the Maltese Realm, just below the Queen.
  • Событие
    • 85, 128 подземелье
    • Сообщение: Finally you pull away from the pursuing troops of the Dark Lord... Just down the road, you'll find safety in your castle, you hope!
  • Рыцарь
    • 84, 127 подземелье
    • Название: Lady Valerie
    • Биография: Lady Valerie rose quickly through the rank of the Maltese Realm. Her proficiency in the ways of archery has created the finest marksman in all the Realm. Her troops always show what they have learned from her tutelage.
  • Событие
    • 62, 124 подземелье
    • Сообщение: Finally you pull away from the pursuing troops of the Dark Lord... Just down the road, you'll find safety in your castle, you hope!
  • Рыцарь
    • 63, 123 подземелье
    • Название: Tatiana
    • Биография: Though not officially knighted, Tatiana is always considered when the Knights of the Maltese realm are mentioned. As with the other Knights, she rose quickly through the ranks of the Realm and became noted for her handling of a horse. Her primer on horse cavalry is required reading at the Royal Military Academy.
  • Событие
    • 24, 84 подземелье
    • Сообщение: Finally you pull away from the pursuing troops of the Dark Lord... Just down the road, you'll find safety in your castle, you hope!
  • Рыцарь
    • 26, 83 подземелье
    • Название: Duke of Tovy
    • Биография: The Duke of Tovy is considered to be one of the finest strategists in all the Realm. His ideas on siege tactics were quite revolutionary when first introduced, but are now considered the standard. His training of archers during sieges rivals Tatiana's.
  • Зловещий рыцарь
    • 29, 63 подземелье
    • Сообщение: Cease and Desist or DIE!
  • Зловещий рыцарь
    • 28, 82 подземелье
    • Сообщение: Cease and Desist or DIE!
  • Зловещий рыцарь
    • 88, 29 подземелье
    • Сообщение: Cease and Desist or DIE!
  • Зловещий рыцарь
    • 114, 61 подземелье
    • Сообщение: Cease and Desist or DIE!
  • Зловещий рыцарь
    • 115, 81 подземелье
    • Сообщение: Cease and Desist or DIE!
  • Зловещий рыцарь
    • 84, 125 подземелье
    • Сообщение: Cease and Desist or DIE!
  • Зловещий рыцарь
    • 64, 121 подземелье
    • Сообщение: Cease and Desist or DIE!
  • Событие
    • 88, 133 подземелье
    • Сообщение: Just a little farther...
  • Событие
    • 57, 130 подземелье
    • Сообщение: Just a little farther...
  • Событие
    • 21, 92 подземелье
    • Сообщение: Just a little farther...
  • Событие
    • 19, 58 подземелье
    • Сообщение: Just a little farther...
  • Событие
    • 91, 16 подземелье
    • Сообщение: Just a little farther...
  • Событие
    • 124, 59 подземелье
    • Сообщение: Just a little farther...
  • Указатель
    • 62, 134 подземелье
    • Сообщение: To the Sewers
  • Указатель
    • 81, 135 подземелье
    • Сообщение: To the Sewers
  • Указатель
    • 18, 64 подземелье
    • Сообщение: To the Sewers
  • Указатель
    • 135, 63 подземелье
    • Сообщение: To the Sewers
  • Летучий змей
    • 61, 134 подземелье
    • Сообщение: While choking on the billowing fumes, a horde of flies suddenly appear...
  • Летучий змей
    • 82, 134 подземелье
    • Сообщение: While choking on the billowing fumes, a horde of flies suddenly appear...
  • Летучий змей
    • 136, 79 подземелье
    • Сообщение: While choking on the billowing fumes, a horde of flies suddenly appear...
  • Летучий змей
    • 136, 62 подземелье
    • Сообщение: While choking on the billowing fumes, a horde of flies suddenly appear...
  • Летучий змей
    • 84, 8 подземелье
    • Сообщение: While choking on the billowing fumes, a horde of flies suddenly appear...
  • Летучий змей
    • 17, 63 подземелье
    • Сообщение: While choking on the billowing fumes, a horde of flies suddenly appear...
  • Указатель
    • 15, 85 подземелье
    • Сообщение: To the Sewers
  • Летучий змей
    • 17, 85 подземелье
    • Сообщение: While choking on the billowing fumes, a horde of flies suddenly appear...
  • Указатель
    • 47, 46 подземелье
    • Сообщение: Warning! This area under the protection of the Pirates of Plunder DO NOT ENTER!
  • Событие
    • 52, 39 подземелье
    • Сообщение: The Pirates of Plunder strike again!
  • Событие
    • 58, 50 подземелье
    • Сообщение: The Pirates of Plunder strike again!
  • Событие
    • 47, 32 подземелье
    • Сообщение: The Pirates of Plunder strike again!
  • Событие
    • 70, 19 подземелье
    • Сообщение: All of sudden a mass of startled birds flies out from a nearby tree...
  • Событие
    • 70, 7 подземелье
    • Сообщение: What kept you? It seems we've been hiding from the Dark Lord forever...
  • Указатель
    • 65, 10 подземелье
    • Сообщение: To the Sewers
  • Событие
    • 47, 17 подземелье
    • Сообщение: You hear singing in the distance... The Pirates of Plunder attack!
  • Событие
    • 43, 12 подземелье
    • Сообщение: You smell smoke from a campfire in the distance. As you approach, the camp is deserted... The Pirates of Plunder attack!
  • Событие
    • 48, 11 подземелье
    • Сообщение: Yet another ambush...
  • Щит короля гноллов
    • 21, 51 подземелье
    • Сообщение: As you search your hidden arsenal, you come upon your trusted shield.
  • Щит короля гноллов
    • 6, 97 подземелье
    • Сообщение: As you search your hidden arsenal, you come upon your trusted shield.
  • Щит короля гноллов
    • 45, 138 подземелье
    • Сообщение: As you search your hidden arsenal, you come upon your trusted shield.
  • Щит короля гноллов
    • 101, 139 подземелье
    • Сообщение: As you search your hidden arsenal, you come upon your trusted shield.
  • Щит короля гноллов
    • 129, 95 подземелье
    • Сообщение: As you search your hidden arsenal, you come upon your trusted shield.
  • Щит короля гноллов
    • 125, 55 подземелье
    • Сообщение: As you search your hidden arsenal, you come upon your trusted shield.
  • Щит короля гноллов
    • 95, 17 подземелье
    • Сообщение: As you search your hidden arsenal, you come upon your trusted shield.
  • Черный меч мертвого рыцаря
    • 6, 96 подземелье
    • Сообщение: After, you fight the skeletons, you wonder if your sword is safe... But there it is, just where you had hidden it. It feels good in your hand... like an old friend. For the first time since your return, you smile...
  • Черный меч мертвого рыцаря
    • 45, 137 подземелье
    • Сообщение: After, you fight the skeletons, you wonder if your sword is safe... But there it is, just where you had hidden it. It feels good in your hand... like an old friend. For the first time since your return, you smile...
  • Черный меч мертвого рыцаря
    • 100, 139 подземелье
    • Сообщение: After, you fight the skeletons, you wonder if your sword is safe... But there it is, just where you had hidden it. It feels good in your hand... like an old friend. For the first time since your return, you smile...
  • Черный меч мертвого рыцаря
    • 129, 96 подземелье
    • Сообщение: After, you fight the skeletons, you wonder if your sword is safe... But there it is, just where you had hidden it. It feels good in your hand... like an old friend. For the first time since your return, you smile...
  • Черный меч мертвого рыцаря
    • 126, 55 подземелье
    • Сообщение: After, you fight the skeletons, you wonder if your sword is safe... But there it is, just where you had hidden it. It feels good in your hand... like an old friend. For the first time since your return, you smile...
  • Черный меч мертвого рыцаря
    • 95, 16 подземелье
    • Сообщение: After, you fight the skeletons, you wonder if your sword is safe... But there it is, just where you had hidden it. It feels good in your hand... like an old friend. For the first time since your return, you smile...
  • Скелет воин
    • 96, 16 подземелье
    • Сообщение: We know what your about! You shall not pass by order of the Dark Lord!
  • Черный меч мертвого рыцаря
    • 21, 52 подземелье
    • Сообщение: After, you fight the skeletons, you wonder if your sword is safe... But there it is, just where you had hidden it. It feels good in your hand... like an old friend. For the first time since your return, you smile...
  • Скелет воин
    • 20, 52 подземелье
    • Сообщение: We know what your about! You shall not pass by order of the Dark Lord!
  • Скелет воин
    • 7, 96 подземелье
    • Сообщение: We know what your about! You shall not pass by order of the Dark Lord!
  • Скелет воин
    • 46, 137 подземелье
    • Сообщение: We know what your about! You shall not pass by order of the Dark Lord!
  • Скелет воин
    • 99, 139 подземелье
    • Сообщение: We know what your about! You shall not pass by order of the Dark Lord!
  • Скелет воин
    • 130, 96 подземелье
    • Сообщение: We know what your about! You shall not pass by order of the Dark Lord!
  • Скелет воин
    • 126, 54 подземелье
    • Сообщение: We know what your about! You shall not pass by order of the Dark Lord!
  • Скелет воин
    • 4, 50 подземелье
    • Сообщение: This area is under the protection of the Dark Lord. Leave or DIE!
  • Скелет воин
    • 88, 7 подземелье
    • Сообщение: This area is under the protection of the Dark Lord. Leave or DIE!
  • Скелет воин
    • 134, 58 подземелье
    • Сообщение: This area is under the protection of the Dark Lord. Leave or DIE!
  • Скелет воин
    • 138, 81 подземелье
    • Сообщение: This area is under the protection of the Dark Lord. Leave or DIE!
  • Скелет воин
    • 88, 139 подземелье
    • Сообщение: This area is under the protection of the Dark Lord. Leave or DIE!
  • Скелет воин
    • 58, 139 подземелье
    • Сообщение: This area is under the protection of the Dark Lord. Leave or DIE!
  • Скелет воин
    • 11, 84 подземелье
    • Сообщение: This area is under the protection of the Dark Lord. Leave or DIE!
  • Зомби
    • 101, 10 подземелье
    • Сообщение: We are the owners of the Sawmill by order of the Dark Lord
  • Зомби
    • 14, 47 подземелье
    • Сообщение: We are the owners of the Sawmill by order of the Dark Lord
  • Зомби
    • 10, 100 подземелье
    • Сообщение: We are the owners of the Sawmill by order of the Dark Lord
  • Зомби
    • 47, 135 подземелье
    • Сообщение: We are the owners of the Sawmill by order of the Dark Lord
  • Зомби
    • 99, 136 подземелье
    • Сообщение: We are the owners of the Sawmill by order of the Dark Lord
  • Зомби
    • 137, 99 подземелье
    • Сообщение: We are the owners of the Sawmill by order of the Dark Lord
  • Зомби
    • 136, 48 подземелье
    • Сообщение: We are the owners of the Sawmill by order of the Dark Lord
  • Привидение
    • 87, 18 подземелье
    • Сообщение: This is the property of the Dark Lord No Tresspassing or you will die!
  • Привидение
    • 21, 64 подземелье
    • Сообщение: This is the property of the Dark Lord No Tresspassing or you will die!
  • Привидение
    • 60, 130 подземелье
    • Сообщение: This is the property of the Dark Lord No Tresspassing or you will die!
  • Привидение
    • 94, 139 подземелье
    • Сообщение: This is the property of the Dark Lord No Tresspassing or you will die!
  • Привидение
    • 137, 84 подземелье
    • Сообщение: This is the property of the Dark Lord No Tresspassing or you will die!
  • Привидение
    • 124, 63 подземелье
    • Сообщение: This is the property of the Dark Lord No Tresspassing or you will die!
  • Привидение
    • 17, 90 подземелье
    • Сообщение: This is the property of the Dark Lord No Tresspassing or you will die!
  • Событие
    • 123, 88 подземелье
    • Сообщение: Just a little farther...
  • Ящик Пандоры
    • 119, 20 подземелье
    • Сообщение: Do not open this box by order of the Dark Lord! Do you wish to defy the Dark Lord?
  • Ящик Пандоры
    • 28, 114 подземелье
    • Сообщение: Do not open this box by order of the Dark Lord! Do you wish to defy the Dark Lord?
  • Ящик Пандоры
    • 51, 5 подземелье
    • Сообщение: Do not open this box by order of the Dark Lord! Do you wish to defy the Dark Lord?
  • Событие
    • 57, 15 подземелье
    • Сообщение: Too late, you spy movement off to the right...
  • Событие
    • 38, 28 подземелье
    • Сообщение: Welcome to the home of the Pirates of Plunder! Now prepare to die!
  • Бутылка
    • 12, 27 подземелье
    • Сообщение: Help! We are being held captive by pirates! signed Archie Angel
  • Бутылка
    • 15, 110 подземелье
    • Сообщение: Help! We are being held captive by pirates! signed Archie Angel
  • Бутылка
    • 106, 127 подземелье
    • Сообщение: Help! We are being held captive by pirates! signed Archie Angel
  • Бутылка
    • 112, 13 подземелье
    • Сообщение: Help! We are being held captive by pirates! signed Archie Angel
  • Бутылка
    • 37, 31 подземелье
    • Сообщение: This bottle contains today's newspaper with an article about pirates circled.
  • Бутылка
    • 31, 49 подземелье
    • Сообщение: Help! We are being held captive by pirates! signed Archie Angel
  • Бутылка
    • 34, 38 подземелье
    • Сообщение: This bottle contains yesterday's newspaper with an article about pirates circled.
  • Хижина предсказателя
    • 24, 53 подземелье
    • Сообщение: I am an agent for an emperor of a distant land. We have hidden in this tree to escape the Dark Lord. If you could bring 20 Peasants to me, we could help your cause.
  • Зловещий рыцарь
    • 98, 73 подземелье
    • Сообщение: We are the protectors of the Royal resources. Leave at once or DIE! The choice is simple.
  • Зловещий рыцарь
    • 42, 74 подземелье
    • Сообщение: We are the protectors of the Royal resources. Leave at once or DIE! The choice is simple.
  • Ангел
    • 34, 64 подземелье
    • Сообщение: A lone angel walks up to you and asks to join your quest.
  • Ангел
    • 34, 81 подземелье
    • Сообщение: A lone angel walks up to you and asks to join your quest.
  • Ангел
    • 65, 116 подземелье
    • Сообщение: A lone angel walks up to you and asks to join your quest.
  • Ангел
    • 83, 118 подземелье
    • Сообщение: A lone angel walks up to you and asks to join your quest.
  • Ангел
    • 106, 63 подземелье
    • Сообщение: A lone angel walks up to you and asks to join your quest.
  • Ангел
    • 108, 80 подземелье
    • Сообщение: A lone angel walks up to you and asks to join your quest.
  • Ангел
    • 81, 37 подземелье
    • Сообщение: A lone angel walks up to you and asks to join your quest.
  • Событие
    • 37, 24 подземелье
    • Сообщение: You find the King's Bodyguards
  • Лорд вампиров
    • 4, 40 подземелье
    • Сообщение: Life sucks and then you DIE!
  • Лорд вампиров
    • 4, 104 подземелье
    • Сообщение: Life sucks and then you DIE!
  • Лорд вампиров
    • 42, 139 подземелье
    • Сообщение: Life sucks and then you DIE!
  • Лорд вампиров
    • 108, 137 подземелье
    • Сообщение: Life sucks and then you DIE!
  • Лорд вампиров
    • 139, 103 подземелье
    • Сообщение: Life sucks and then you DIE!
  • Лорд вампиров
    • 139, 44 подземелье
    • Сообщение: Life sucks and then you DIE!
  • Указатель
    • 83, 8 подземелье
    • Сообщение: To the Sewers
  • Бутылка
    • 34, 129 подземелье
    • Сообщение: Help! We are being held captive by pirates! signed Archie Angel
  • Бутылка
    • 129, 109 подземелье
    • Сообщение: Help! We are being held captive by pirates! signed Archie Angel
  • Бутылка
    • 128, 33 подземелье
    • Сообщение: Help! We are being held captive by pirates! signed Archie Angel
  • Событие
    • 76, 21 подземелье
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 126, 49 подземелье
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 118, 69 подземелье
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 115, 73 подземелье
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 128, 83 подземелье
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 76, 136 подземелье
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 94, 126 подземелье
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 68, 135 подземелье
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 48, 139 подземелье
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 4, 84 подземелье
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 34, 75 подземелье
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 12, 72 подземелье
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 4, 57 подземелье
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 78, 4 подземелье
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Хижина предсказателя
    • 30, 88 подземелье
    • Сообщение: I am an agent for an emperor of a distant land. We have hidden in this tree to escape the Dark Lord. If you could bring 20 Peasants to me, we could help your cause.
  • Хижина предсказателя
    • 57, 122 подземелье
    • Сообщение: I am an agent for an emperor of a distant land. We have hidden in this tree to escape the Dark Lord. If you could bring 20 Peasants to me, we could help your cause.
  • Хижина предсказателя
    • 119, 91 подземелье
    • Сообщение: I am an agent for an emperor of a distant land. We have hidden in this tree to escape the Dark Lord. If you could bring 20 Peasants to me, we could help your cause.
  • Хижина предсказателя
    • 117, 55 подземелье
    • Сообщение: I am an agent for an emperor of a distant land. We have hidden in this tree to escape the Dark Lord. If you could bring 20 Peasants to me, we could help your cause.
  • Инферно
    • 142, 142 подземелье
    • Название: Evil Outpost
  • Замок
    • 97, 10 подземелье
    • Название: Invincible
    • Название: Portal 2
    • Сообщение: The festival is a great success! A portal has opened...
    • Название: Portal 3
    • Сообщение: The festival was more successful than you had dreamed...
  • Замок
    • 132, 50 подземелье
    • Название: Illustrious
    • Название: Portal 2
    • Сообщение: The festival is a great success! A portal has opened...
    • Название: Portal 3
    • Сообщение: The festival was more successful than you had dreamed...
  • Замок
    • 134, 90 подземелье
    • Название: Indomitable
    • Название: Portal 2
    • Сообщение: The festival is a great success! A portal has opened...
    • Название: Portal 3
    • Сообщение: The festival was more successful than you had dreamed...
  • Замок
    • 96, 134 подземелье
    • Название: Inflexible
    • Название: Portal 2
    • Сообщение: The festival is a great success! A portal has opened...
    • Название: Portal 3
    • Сообщение: The festival was more successful than you had dreamed...
  • Замок
    • 50, 133 подземелье
    • Название: Portal 2
    • Сообщение: The festival is a great success! A portal has opened...
    • Название: Portal 3
    • Сообщение: The festival was more successful than you had dreamed...
  • Замок
    • 10, 93 подземелье
    • Название: Implacable
    • Название: Portal 2
    • Сообщение: The festival is a great success! A portal has opened...
    • Название: Portal 3
    • Сообщение: The festival was more successful than you had dreamed...
  • Событие
    • 51, 55 подземелье
    • Сообщение: You venture closer to the... The Pirates of Plunder attack!
  • Хижина предсказателя
    • 90, 123 подземелье
    • Сообщение: I am an agent for an emperor of a distant land. We have hidden in this tree to escape the Dark Lord. If you could bring 20 Peasants to me, we could help your cause.
  • Хижина предсказателя
    • 88, 20 подземелье
    • Сообщение: I am an agent for an emperor of a distant land. We have hidden in this tree to escape the Dark Lord. If you could bring 20 Peasants to me, we could help your cause.
  • Событие
    • 86, 11 подземелье
    • Сообщение: There's more than a few trogs guarding this mine.
  • Событие
    • 12, 63 подземелье
    • Сообщение: There's more than a few trogs guarding this mine.
  • Событие
    • 18, 70 подземелье
    • Сообщение: There's more than a few trogs guarding this mine.
  • Событие
    • 21, 75 подземелье
    • Сообщение: There's more than a few trogs guarding this mine.
  • Событие
    • 13, 89 подземелье
    • Сообщение: There's more than a few trogs guarding this mine.
  • Событие
    • 66, 128 подземелье
    • Сообщение: There's more than a few trogs guarding this mine.
  • Событие
    • 74, 132 подземелье
    • Сообщение: There's more than a few trogs guarding this mine.
  • Событие
    • 87, 138 подземелье
    • Сообщение: There's more than a few trogs guarding this mine.
  • Событие
    • 133, 85 подземелье
    • Сообщение: There's more than a few trogs guarding this mine.
  • Событие
    • 120, 73 подземелье
    • Сообщение: There's more than a few trogs guarding this mine.
  • Событие
    • 130, 69 подземелье
    • Сообщение: There's more than a few trogs guarding this mine.
  • Событие
    • 128, 63 подземелье
    • Сообщение: There's more than a few trogs guarding this mine.
  • Некрополь
    • 71, 73 подземелье
    • Название: Capitol City
    • Название: Emperor
    • Сообщение: The advanced escort of the Evil Emperor arrives...
    • Название: Presents 1
    • Сообщение: The Evil Emperor sends coronation gifts
    • Название: Presents 2
    • Сообщение: More presents from the Evil Emperor begin to arrive.
    • Название: Presents 3
    • Сообщение: Even more gifts from the Evil Emperor
  • Событие
    • 67, 73 подземелье
    • Сообщение: As your approach Capitol City, you finally realize the dreaded Millenium Bug, Y1K, is just a hoax. The reality of the situation is just a good friend that was turned to the ways of evil. Such a shame that to restore the Realm, you must kill him...
  • Событие
    • 83, 74 подземелье
    • Сообщение: You look overhead and see something circling. Is this the dreaded Millenium Bug??? As it dives upon your position, you tell your troops to prepare to defend themselves...
  • Событие
    • 61, 72 подземелье
    • Сообщение: You look overhead and see something circling. Is this the dreaded Millenium Bug??? As it dives upon your position, you tell your troops to prepare to defend themselves...
  • Событие
    • 70, 62 подземелье
    • Сообщение: You look overhead and see something circling. Is this the dreaded Millenium Bug??? As it dives upon your position, you tell your troops to prepare to defend themselves...
  • Событие
    • 73, 80 подземелье
    • Сообщение: You look overhead and see something circling. Is this the dreaded Millenium Bug??? As it dives upon your position, you tell your troops to prepare to defend themselves...
  • Событие
    • 73, 69 подземелье
    • Сообщение: This time you spy a group of what you believe to be Y1K's. You will not let this annoyance sway you from your quest. You prepare to defend yourself...
  • Указатель
    • 68, 70 подземелье
    • Сообщение: Last Chance for the Living DO NOT ENTER by order of The Dark Lord
  • Событие
    • 63, 34 подземелье
    • Сообщение: As you proceed through a narrow clearing, you're surprised there is no ambush. Now your mind always suspects the worse...
  • Могучий лич
    • 69, 28 подземелье
    • Сообщение: These lands are under the protection of the Dark Lord. Prepare to die!
  • Могучий лич
    • 66, 35 подземелье
    • Сообщение: These lands are under the protection of the Dark Lord. Prepare to die!
  • Могучий лич
    • 69, 40 подземелье
    • Сообщение: These lands are under the protection of the Dark Lord. Prepare to die!
  • Могучий лич
    • 62, 43 подземелье
    • Сообщение: These lands are under the protection of the Dark Lord. Prepare to die!
  • Могучий лич
    • 58, 40 подземелье
    • Сообщение: These lands are under the protection of the Dark Lord. Prepare to die!
  • Могучий лич
    • 53, 33 подземелье
    • Сообщение: These lands are under the protection of the Dark Lord. Prepare to die!
  • Могучий лич
    • 52, 27 подземелье
    • Сообщение: These lands are under the protection of the Dark Lord. Prepare to die!
  • Могучий лич
    • 66, 21 подземелье
    • Сообщение: These lands are under the protection of the Dark Lord. Prepare to die!
  • Могучий лич
    • 53, 20 подземелье
    • Сообщение: These lands are under the protection of the Dark Lord. Prepare to die!
  • Могучий лич
    • 48, 22 подземелье
    • Сообщение: These lands are under the protection of the Dark Lord. Prepare to die!
  • Могучий лич
    • 55, 11 подземелье
    • Сообщение: These lands are under the protection of the Dark Lord. Prepare to die!
  • Могучий лич
    • 47, 6 подземелье
    • Сообщение: These lands are under the protection of the Dark Lord. Prepare to die!
  • Могучий лич
    • 58, 6 подземелье
    • Сообщение: These lands are under the protection of the Dark Lord. Prepare to die!
  • Могучий лич
    • 61, 6 подземелье
    • Сообщение: These lands are under the protection of the Dark Lord. Prepare to die!
  • Могучий лич
    • 59, 11 подземелье
    • Сообщение: These lands are under the protection of the Dark Lord. Prepare to die!
  • Могучий лич
    • 51, 6 подземелье
    • Сообщение: These lands are under the protection of the Dark Lord. Prepare to die!
  • Событие
    • 55, 26 подземелье
    • Сообщение: Another nice spot for an ambush. You look around and breathe a sigh of relief... They missed this opportunity!
  • Могучий лич
    • 67, 31 подземелье
    • Сообщение: These lands are under the protection of the Dark Lord. Prepare to die!
  • Могучий лич
    • 70, 6 подземелье
    • Сообщение: These lands are under the protection of the Dark Lord. Prepare to die!
  • Могучий лич
    • 70, 15 подземелье
    • Сообщение: These lands are under the protection of the Dark Lord. Prepare to die!
  • Могучий лич
    • 72, 19 подземелье
    • Сообщение: These lands are under the protection of the Dark Lord. Prepare to die!
  • Могучий лич
    • 71, 24 подземелье
    • Сообщение: These lands are under the protection of the Dark Lord. Prepare to die!
  • Могучий лич
    • 70, 36 подземелье
    • Сообщение: These lands are under the protection of the Dark Lord. Prepare to die!
  • Событие
    • 57, 8 подземелье
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 42, 10 подземелье
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 60, 23 подземелье
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 66, 27 подземелье
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 73, 27 подземелье
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 60, 26 подземелье
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 70, 43 подземелье
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 66, 53 подземелье
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 50, 134 подземелье
    • Сообщение: As you prepare to enter your castle, a sudden feeling of foreboding overcomes you. You tell your troops to halt. You scan the castle with your spyglass and then you see it... The troops of the Dark Lord have preceded you. You tell your troops to have courage, we will retake our home...
  • Лорд вампиров
    • 106, 10 подземелье
    • Сообщение: Life sucks and then you DIE!
  • Событие
    • 60, 136 подземелье
    • Сообщение: There's more than a few trogs guarding this mine.
  • Событие
    • 92, 12 подземелье
    • Сообщение: There's more than a few trogs guarding this mine.
  • Рыцарь Смерти
    • 71, 74 подземелье
    • Название: Dark Lord
    • Биография: Once, Lord Hart was the premiere knight of the Maltese Realm. After dying in battle, he was resurrected by the his victorious evil foe. Now, more than knight, he has learned the ways of necromancy and has returned home to rule over all. His coup to take the Realm was swift and severe. He now rules supreme in his homeland...
  • Тюрьма
    • 135, 30 суша
    • Название: Royal Hunter
    • Биография: An uncle of the King, his hunting prowess was rewarded when the King ascended the throne. He is a known consort of the Queen, such is life in the Realm.
  • Тюрьма
    • 135, 116 суша
    • Название: Royal Witch
    • Биография: After almost being burned at the stake, she was saved by the King and soon became his mistress. Her prowess as a witch soon earned her the title of the Royal Witch of the Maltese Realm and legitimized the art of witchcraft throughout the Realm.
  • Тюрьма
    • 118, 130 суша
    • Название: Royal Archer
    • Биография: This former page for the King, earned his reputation and later his title of Royal Archer with his skill with the bow. He is not only skilled in its use, but an able teacher for those that listen.
  • Тюрьма
    • 10, 115 суша
    • Название: Royal Genie
    • Биография: Originally banned from the realm, she obtained her title from her half sister, the Queen, when she gained her position. Her skill as a genie has gained her a reputation throughout the Realm.
  • Тюрьма
    • 10, 29 суша
    • Название: Royal Wizard
    • Биография: A descendent of Merlin and half-brother to the King, he has learned much in the ways of magic. He fell in love with the Royal Genie and their wedding plans were disrupted by the ascension of th Dark Lord.
  • Тюрьма
    • 27, 10 суша
    • Название: JewelKeeper
    • Биография: Sister to the Queen, when the King inherited the throne, she was declared the Royal JewelKeeper of the Realm and entrusted with all the riches. She was seeing much of the Royal Archer before the Dark Lord imprisoned her.
  • Указатель
    • 111, 18 суша
    • Сообщение: Royal Prison Cellblock I Do Not Enter Tresspassers Will Be Shot
  • Указатель
    • 126, 39 суша
    • Сообщение: Royal Prison Cellblock II Do Not Enter Tresspassers Will Be Shot
  • Указатель
    • 127, 108 суша
    • Сообщение: Royal Prison Cellblock III Do Not Enter Tresspassers Will Be Shot
  • Указатель
    • 110, 126 суша
    • Сообщение: Royal Prison Cellblock IV Do Not Enter Tresspassers Will Be Shot
  • Указатель
    • 36, 126 суша
    • Сообщение: Royal Prison Cellblock V Do Not Enter Tresspassers Will Be Shot
  • Указатель
    • 17, 107 суша
    • Сообщение: Royal Prison Cellblock VI Do Not Enter Tresspassers Will Be Shot
  • Указатель
    • 18, 38 суша
    • Сообщение: Royal Prison Cellblock VII Do Not Enter Tresspassers Will Be Shot
  • Указатель
    • 35, 18 суша
    • Сообщение: Royal Prison Cellblock VIII Do Not Enter Tresspassers Will Be Shot
  • Указатель
    • 62, 37 суша
    • Сообщение: Sanitation Engineers Union Local 101 Union Members Only!
  • Указатель
    • 84, 37 суша
    • Сообщение: Sanitation Engineers Union Local 102 Union Members Only!
  • Указатель
    • 107, 64 суша
    • Сообщение: Sanitation Engineers Union Local 103 Union Members Only!
  • Указатель
    • 107, 82 суша
    • Сообщение: Sanitation Engineers Union Local 104 Union Members Only!
  • Указатель
    • 84, 107 суша
    • Сообщение: Sanitation Engineers Union Local 105 Union Members Only!
  • Указатель
    • 62, 107 суша
    • Сообщение: Sanitation Engineers Union Local 106 Union Members Only!
  • Указатель
    • 38, 81 суша
    • Сообщение: Sanitation Engineers Union Local 107 Union Members Only!
  • Указатель
    • 39, 63 суша
    • Сообщение: Sanitation Engineers Union Local 108 Union Members Only!
  • Тюрьма
    • 119, 10 суша
    • Название: Maltese King
    • Биография: The rightful King of the Maltese Realm, need we say more???
  • Крепость
    • 83, 45 суша
    • Название: Union Hall 2
    • Название: Union Dues
    • Сообщение: The monthly union dues are collected
    • Название: Apprentices
    • Сообщение: New apprentices sign up!
  • Крепость
    • 100, 65 суша
    • Название: Union Hall 3
    • Название: Union Dues
    • Сообщение: The monthly union dues are collected
    • Название: Apprentices
    • Сообщение: New apprentices sign up!
  • Крепость
    • 44, 63 суша
    • Название: Union Hall 8
    • Название: Union Dues
    • Сообщение: The monthly union dues are collected
    • Название: Apprentices
    • Сообщение: New apprentices sign up!
  • Крепость
    • 44, 81 суша
    • Название: Union Hall 7
    • Название: Union Dues
    • Сообщение: The monthly union dues are collected
    • Название: Apprentices
    • Сообщение: New apprentices sign up!
  • Крепость
    • 83, 100 суша
    • Название: Union Hall 5
    • Название: Union Dues
    • Сообщение: The monthly union dues are collected
    • Название: Apprentices
    • Сообщение: New apprentices sign up!
  • Крепость
    • 100, 83 суша
    • Название: Union Hall 4
    • Название: Union Dues
    • Сообщение: The monthly union dues are collected
    • Название: Apprentices
    • Сообщение: New apprentices sign up!
  • Некрополь
    • 63, 64 суша
    • Название: Corrections 2
    • Название: Tavern
    • Сообщение: Tavern is built
  • Некрополь
    • 83, 84 суша
    • Название: Corrections 1
    • Название: Tavern
    • Сообщение: Tavern is built
  • Указатель
    • 85, 85 суша
    • Сообщение: Royal Prison Guards Housing Unit Number 1
  • Указатель
    • 61, 65 суша
    • Сообщение: Royal Prison Guards Housing Unit Number 2
  • Гидра хаоса
    • 105, 45 суша
    • Сообщение: The sewer rats have grown rather large this year
  • Гидра хаоса
    • 40, 44 суша
    • Сообщение: The sewer rats have grown rather large this year
  • Гидра хаоса
    • 40, 101 суша
    • Сообщение: The sewer rats have grown rather large this year
  • Гидра хаоса
    • 105, 102 суша
    • Сообщение: The sewer rats have grown rather large this year
  • Гидра хаоса
    • 22, 35 суша
    • Сообщение: The sewer rats have grown rather large this year
  • Гидра хаоса
    • 122, 36 суша
    • Сообщение: The sewer rats have grown rather large this year
  • Гидра хаоса
    • 122, 111 суша
    • Сообщение: The sewer rats have grown rather large this year
  • Гидра хаоса
    • 22, 110 суша
    • Сообщение: The sewer rats have grown rather large this year
  • Событие
    • 3, 82 суша
    • Сообщение: As you enter the sewers, you are almost overcome by the stench. However, your loyalty for the King forces you onward...
  • Событие
    • 3, 66 суша
    • Сообщение: As you enter the sewers, you are almost overcome by the stench. However, your loyalty for the King forces you onward...
  • Событие
    • 65, 3 суша
    • Сообщение: As you enter the sewers, you are almost overcome by the stench. However, your loyalty for the King forces you onward...
  • Событие
    • 80, 3 суша
    • Сообщение: As you enter the sewers, you are almost overcome by the stench. However, your loyalty for the King forces you onward...
  • Событие
    • 141, 67 суша
    • Сообщение: As you enter the sewers, you are almost overcome by the stench. However, your loyalty for the King forces you onward...
  • Событие
    • 140, 83 суша
    • Сообщение: As you enter the sewers, you are almost overcome by the stench. However, your loyalty for the King forces you onward...
  • Событие
    • 80, 142 суша
    • Сообщение: As you enter the sewers, you are almost overcome by the stench. However, your loyalty for the King forces you onward...
  • Событие
    • 65, 142 суша
    • Сообщение: As you enter the sewers, you are almost overcome by the stench. However, your loyalty for the King forces you onward...
  • Событие
    • 1, 69 суша
    • Сообщение: The sewer flies attack!
  • Событие
    • 1, 76 суша
    • Сообщение: The sewer flies attack!
  • Событие
    • 69, 140 суша
    • Сообщение: The sewer flies attack!
  • Событие
    • 76, 140 суша
    • Сообщение: The sewer flies attack!
  • Событие
    • 139, 78 суша
    • Сообщение: The sewer flies attack!
  • Событие
    • 139, 70 суша
    • Сообщение: The sewer flies attack!
  • Событие
    • 75, 4 суша
    • Сообщение: The sewer flies attack!
  • Событие
    • 70, 4 суша
    • Сообщение: The sewer flies attack!
  • Событие
    • 2, 67 суша
    • Сообщение: As you go deeper into the sewers, you see more and more sewer flies. This could become a problem!
  • Событие
    • 3, 78 суша
    • Сообщение: As you go deeper into the sewers, you see more and more sewer flies. This could become a problem!
  • Событие
    • 67, 141 суша
    • Сообщение: As you go deeper into the sewers, you see more and more sewer flies. This could become a problem!
  • Событие
    • 78, 141 суша
    • Сообщение: As you go deeper into the sewers, you see more and more sewer flies. This could become a problem!
  • Событие
    • 140, 68 суша
    • Сообщение: As you go deeper into the sewers, you see more and more sewer flies. This could become a problem!
  • Событие
    • 139, 81 суша
    • Сообщение: As you go deeper into the sewers, you see more and more sewer flies. This could become a problem!
  • Событие
    • 68, 4 суша
    • Сообщение: As you go deeper into the sewers, you see more and more sewer flies. This could become a problem!
  • Событие
    • 77, 4 суша
    • Сообщение: As you go deeper into the sewers, you see more and more sewer flies. This could become a problem!
  • Событие
    • 15, 71 суша
    • Сообщение: Surprise... More sewer flies!
  • Событие
    • 15, 74 суша
    • Сообщение: Surprise... More sewer flies!
  • Событие
    • 71, 14 суша
    • Сообщение: Surprise... More sewer flies!
  • Событие
    • 74, 14 суша
    • Сообщение: Surprise... More sewer flies!
  • Событие
    • 129, 72 суша
    • Сообщение: Surprise... More sewer flies!
  • Событие
    • 129, 75 суша
    • Сообщение: Surprise... More sewer flies!
  • Событие
    • 74, 129 суша
    • Сообщение: Surprise... More sewer flies!
  • Событие
    • 71, 129 суша
    • Сообщение: Surprise... More sewer flies!
  • Событие
    • 71, 29 суша
    • Сообщение: As the flies start to attack, one of your troops sprays something into the air, and the flies begin to drop. As your troops cheer, you call the trooper over and ask him his name. He replies Desmond Dirk Tremayne, but my friends call me DDT, Sir You commend him for his actions and give him a well deserved bonus...
  • Событие
    • 23, 71 суша
    • Сообщение: You see a large swarm of sewer flies hovering overhead preparing to attack. Maybe this is an omen to turn back and abandon your quest until you're much stronger...
  • Событие
    • 23, 74 суша
    • Сообщение: You see a large swarm of sewer flies hovering overhead preparing to attack. Maybe this is an omen to turn back and abandon your quest until you're much stronger...
  • Событие
    • 71, 121 суша
    • Сообщение: You see a large swarm of sewer flies hovering overhead preparing to attack. Maybe this is an omen to turn back and abandon your quest until you're much stronger...
  • Событие
    • 74, 121 суша
    • Сообщение: You see a large swarm of sewer flies hovering overhead preparing to attack. Maybe this is an omen to turn back and abandon your quest until you're much stronger...
  • Событие
    • 121, 72 суша
    • Сообщение: You see a large swarm of sewer flies hovering overhead preparing to attack. Maybe this is an omen to turn back and abandon your quest until you're much stronger...
  • Событие
    • 121, 75 суша
    • Сообщение: You see a large swarm of sewer flies hovering overhead preparing to attack. Maybe this is an omen to turn back and abandon your quest until you're much stronger...
  • Событие
    • 74, 23 суша
    • Сообщение: You see a large swarm of sewer flies hovering overhead preparing to attack. Maybe this is an omen to turn back and abandon your quest until you're much stronger...
  • Событие
    • 71, 23 суша
    • Сообщение: You see a large swarm of sewer flies hovering overhead preparing to attack. Maybe this is an omen to turn back and abandon your quest until you're much stronger...
  • Указатель
    • 47, 72 суша
    • Сообщение: Royal Prison Visitors Entrance Enter at your Risk Not responsible for lost belongings, injuries, or DEATH!
  • Указатель
    • 73, 47 суша
    • Сообщение: Royal Prison Visitors Entrance Enter at your Risk Not responsible for lost belongings, injuries, or DEATH!
  • Указатель
    • 100, 73 суша
    • Сообщение: Royal Prison Visitors Entrance Enter at your Risk Not responsible for lost belongings, injuries, or DEATH!
  • Указатель
    • 74, 98 суша
    • Сообщение: Royal Prison Visitors Entrance Enter at your Risk Not responsible for lost belongings, injuries, or DEATH!
  • Виверна-монарх
    • 41, 29 суша
    • Сообщение: Deep in the sewers, the flies get VERY big... and VERY aggressive!
  • Виверна-монарх
    • 106, 30 суша
    • Сообщение: Deep in the sewers, the flies get VERY big... and VERY aggressive!
  • Виверна-монарх
    • 104, 113 суша
    • Сообщение: Deep in the sewers, the flies get VERY big... and VERY aggressive!
  • Виверна-монарх
    • 42, 114 суша
    • Сообщение: Deep in the sewers, the flies get VERY big... and VERY aggressive!
  • Виверна-монарх
    • 22, 106 суша
    • Сообщение: Deep in the sewers, the flies get VERY big... and VERY aggressive!
  • Виверна-монарх
    • 22, 40 суша
    • Сообщение: Deep in the sewers, the flies get VERY big... and VERY aggressive!
  • Виверна-монарх
    • 123, 41 суша
    • Сообщение: Deep in the sewers, the flies get VERY big... and VERY aggressive!
  • Виверна-монарх
    • 123, 107 суша
    • Сообщение: Deep in the sewers, the flies get VERY big... and VERY aggressive!
  • Гидра хаоса
    • 123, 22 суша
    • Сообщение: The sewer rats have grown rather large this year
  • Гидра хаоса
    • 123, 123 суша
    • Сообщение: The sewer rats have grown rather large this year
  • Гидра хаоса
    • 22, 122 суша
    • Сообщение: The sewer rats have grown rather large this year
  • Тюрьма
    • 28, 130 суша
    • Название: The Queen
    • Биография: Married to the then Crown Prince of the Realm, she assumed her rightful place as Queen, when the King inherited his throne.
  • Указатель
    • 11, 63 суша
    • Сообщение: Map Design by Mike Johnson
  • Указатель
    • 132, 82 суша
    • Сообщение: How did you get here?
  • Могучий горгон
    • 119, 12 суша
    • Сообщение: As you approach the prison, you realize the rumors were true... Parents really did flush baby gorgans when they outgrew their cage... and you thought it was only alligators...
  • Могучий горгон
    • 132, 31 суша
    • Сообщение: As you approach the prison, you realize the rumors were true... Parents really did flush baby gorgans when they outgrew their cage... and you thought it was only alligators...
  • Могучий горгон
    • 133, 117 суша
    • Сообщение: As you approach the prison, you realize the rumors were true... Parents really did flush baby gorgans when they outgrew their cage... and you thought it was only alligators...
  • Могучий горгон
    • 115, 131 суша
    • Сообщение: As you approach the prison, you realize the rumors were true... Parents really did flush baby gorgans when they outgrew their cage... and you thought it was only alligators...
  • Могучий горгон
    • 30, 131 суша
    • Сообщение: As you approach the prison, you realize the rumors were true... Parents really did flush baby gorgans when they outgrew their cage... and you thought it was only alligators...
  • Могучий горгон
    • 12, 116 суша
    • Сообщение: As you approach the prison, you realize the rumors were true... Parents really did flush baby gorgans when they outgrew their cage... and you thought it was only alligators...
  • Могучий горгон
    • 12, 30 суша
    • Сообщение: As you approach the prison, you realize the rumors were true... Parents really did flush baby gorgans when they outgrew their cage... and you thought it was only alligators...
  • Могучий горгон
    • 27, 12 суша
    • Сообщение: As you approach the prison, you realize the rumors were true... Parents really did flush baby gorgans when they outgrew their cage... and you thought it was only alligators...
  • Ящик Пандоры
    • 117, 134 суша
    • Сообщение: How did you get here? Well... Now you will get what you deserve!
  • Ящик Пандоры
    • 27, 134 суша
    • Сообщение: How did you get here? Well... Now you will get what you deserve!
  • Гидра хаоса
    • 21, 21 суша
    • Сообщение: The sewer rats have grown rather large this year
  • Событие
    • 1, 13 суша
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 142, 10 суша
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 129, 134 суша
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 1, 133 суша
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 137, 141 суша
    • Сообщение: Yet another ambush... You should have figured it was coming.
  • Событие
    • 8, 140 суша
    • Сообщение: Yet another ambush... You should have figured it was coming.
  • Событие
    • 7, 4 суша
    • Сообщение: Yet another ambush... You should have figured it was coming.
  • Событие
    • 139, 6 суша
    • Сообщение: Yet another ambush... You should have figured it was coming.
  • Событие
    • 130, 10 суша
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 14, 10 суша
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 7, 130 суша
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 133, 131 суша
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 47, 80 суша
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 47, 62 суша
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 64, 41 суша
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 103, 62 суша
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 103, 80 суша
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Событие
    • 86, 98 суша
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Крепость
    • 62, 100 суша
    • Название: Union Hall 6
    • Название: Union Dues
    • Сообщение: The monthly union dues are collected
    • Название: Apprentices
    • Сообщение: New apprentices sign up!
  • Событие
    • 59, 98 суша
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Крепость
    • 62, 45 суша
    • Название: Union Hall 1
    • Название: Union Dues
    • Сообщение: The monthly union dues are collected
    • Название: Apprentices
    • Сообщение: New apprentices sign up!
  • Событие
    • 81, 41 суша
    • Сообщение: You find a cache of resources hidden from the Dark Lord
  • Указатель
    • 77, 51 суша
    • Сообщение: In the center of the sewers, the stench is overwhelming... Somebody light a match... Oops, looks like someone already did!
  • Указатель
    • 68, 51 суша
    • Сообщение: In the center of the sewers, the stench is overwhelming... Somebody light a match... Oops, looks like someone already did!
  • Указатель
    • 67, 93 суша
    • Сообщение: In the center of the sewers, the stench is overwhelming... Somebody light a match... Oops, looks like someone already did!
  • Указатель
    • 78, 93 суша
    • Сообщение: In the center of the sewers, the stench is overwhelming... Somebody light a match... Oops, looks like someone already did!
  • Хижина предсказателя
    • 81, 73 суша
    • Сообщение: I am the negotiator for a group, but I will only trust those who fly the red flag.
  • Хижина предсказателя
    • 65, 73 суша
    • Сообщение: I am the negotiator for a group, but I will only trust those who fly the orange flag.
  • Хижина предсказателя
    • 65, 67 суша
    • Сообщение: I am the negotiator for a group, but I will only trust those who fly the green flag.
  • Хижина предсказателя
    • 65, 79 суша
    • Сообщение: I am the negotiator for a group, but I will only trust those who fly the pink flag.
  • Хижина предсказателя
    • 81, 67 суша
    • Сообщение: I am the negotiator for a group, but I will only trust those who fly the blue flag.
  • Хижина предсказателя
    • 81, 79 суша
    • Сообщение: I am the negotiator for a group, but I will only trust those who fly the purple flag.
  • Хижина предсказателя
    • 70, 66 суша
    • Сообщение: I am the negotiator for a group, but I will only trust those who fly the tan flag.
  • Хижина предсказателя
    • 76, 66 суша
    • Сообщение: I am the negotiator for a group, but I will only trust those who fly the teal flag.
  • Указатель
    • 74, 74 суша
    • Сообщение: Maps to the stars... err... I mean the Past Kings of the Realm
  • Великий василиск
    • 18, 89 суша
    • Сообщение: Strange-looking sewer rats!
  • Великий василиск
    • 54, 125 суша
    • Сообщение: Strange-looking sewer rats!
  • Великий василиск
    • 45, 20 суша
    • Сообщение: Strange-looking sewer rats!
  • Великий василиск
    • 94, 20 суша
    • Сообщение: Strange-looking sewer rats!
  • Великий василиск
    • 18, 57 суша
    • Сообщение: Strange-looking sewer rats!
  • Великий василиск
    • 125, 56 суша
    • Сообщение: Strange-looking sewer rats!
  • Великий василиск
    • 126, 90 суша
    • Сообщение: Strange-looking sewer rats!
  • Великий василиск
    • 37, 127 суша
    • Сообщение: Strange-looking sewer rats!
  • Великий василиск
    • 18, 107 суша
    • Сообщение: Strange-looking sewer rats!
  • Великий василиск
    • 110, 127 суша
    • Сообщение: Strange-looking sewer rats!
  • Великий василиск
    • 92, 126 суша
    • Сообщение: Strange-looking sewer rats!
  • Великий василиск
    • 126, 108 суша
    • Сообщение: Strange-looking sewer rats!
  • Великий василиск
    • 127, 39 суша
    • Сообщение: Strange-looking sewer rats!
  • Великий василиск
    • 111, 19 суша
    • Сообщение: Strange-looking sewer rats!
  • Великий василиск
    • 35, 19 суша
    • Сообщение: Strange-looking sewer rats!
  • Великий василиск
    • 17, 38 суша
    • Сообщение: Strange-looking sewer rats!
  • Указатель
    • 69, 73 суша
    • Сообщение: Royal Graveyard Hear lies the past Greatness of the Realm Let no evil tresspass!
  • Указатель
    • 77, 73 суша
    • Сообщение: Royal Graveyard Hear lies the past Greatness of the Realm Let no evil tresspass!
  • Событие
    • 50, 95 суша
    • Сообщение: Didn't listen again did you???
  • Событие
    • 50, 50 суша
    • Сообщение: Didn't listen again did you???
  • Событие
    • 96, 50 суша
    • Сообщение: Didn't listen again did you???
  • Событие
    • 96, 95 суша
    • Сообщение: Didn't listen again did you???
  • Событие
    • 73, 95 суша
    • Сообщение: See... We told you it was dangerous... But oh no, you didn't listen...
  • Страж задания
    • 98, 74 суша
    • Сообщение: The lands beyond are very dangerous. This guard is all that separates the living from the dead. The guards eye you dubiously, but agree to let you by when you have achieved the experience level 9.
  • Событие
    • 97, 74 суша
    • Сообщение: See... We told you it was dangerous... But oh no, you didn't listen...
  • Страж задания
    • 72, 49 суша
    • Сообщение: The lands beyond are very dangerous. This guard is all that separates the living from the dead. The guards eye you dubiously, but agree to let you by when you have achieved the experience level 9.
  • Событие
    • 72, 50 суша
    • Сообщение: See... We told you it was dangerous... But oh no, you didn't listen...
  • Страж задания
    • 49, 73 суша
    • Сообщение: The lands beyond are very dangerous. This guard is all that separates the living from the dead. The guards eye you dubiously, but agree to let you by when you have achieved the experience level 9.
  • Событие
    • 50, 73 суша
    • Сообщение: See... We told you it was dangerous... But oh no, you didn't listen...
  • Страж задания
    • 73, 96 суша
    • Сообщение: The lands beyond are very dangerous. This guard is all that separates the living from the dead. The guards eye you dubiously, but agree to let you by when you have achieved the experience level 9.
  • Великий василиск
    • 76, 19 суша
    • Сообщение: Strange-looking sewer rats!
  • Великий василиск
    • 69, 19 суша
    • Сообщение: Strange-looking sewer rats!
  • Великий василиск
    • 69, 127 суша
    • Сообщение: Strange-looking sewer rats!
  • Великий василиск
    • 76, 127 суша
    • Сообщение: Strange-looking sewer rats!
  • Великий василиск
    • 17, 76 суша
    • Сообщение: Strange-looking sewer rats!
  • Великий василиск
    • 17, 69 суша
    • Сообщение: Strange-looking sewer rats!
  • Великий василиск
    • 126, 70 суша
    • Сообщение: Strange-looking sewer rats!
  • Великий василиск
    • 126, 77 суша
    • Сообщение: Strange-looking sewer rats!
  • Событие
    • 11, 14 суша
    • Сообщение: As you proceed, you realize that even though the Dark Lord banned all forms of learning, they did not disappear, they merely moved underground, out of sight of the Dark Lord...
  • Событие
    • 133, 14 суша
    • Сообщение: As you proceed, you realize that even though the Dark Lord banned all forms of learning, they did not disappear, they merely moved underground, out of sight of the Dark Lord...
  • Событие
    • 131, 132 суша
    • Сообщение: As you proceed, you realize that even though the Dark Lord banned all forms of learning, they did not disappear, they merely moved underground, out of sight of the Dark Lord...
  • Событие
    • 12, 131 суша
    • Сообщение: As you proceed, you realize that even though the Dark Lord banned all forms of learning, they did not disappear, they merely moved underground, out of sight of the Dark Lord...
  • Событие
    • 74, 29 суша
    • Сообщение: As the flies start to attack, one of your troops sprays something into the air, and the flies begin to drop. As your troops cheer, you call the trooper over and ask him his name. He replies Desmond Dirk Tremayne, but my friends call me DDT, Sir You commend him for his actions and give him a well deserved bonus...
  • Событие
    • 30, 71 суша
    • Сообщение: As the flies start to attack, one of your troops sprays something into the air, and the flies begin to drop. As your troops cheer, you call the trooper over and ask him his name. He replies Desmond Dirk Tremayne, but my friends call me DDT, Sir You commend him for his actions and give him a well deserved bonus...
  • Событие
    • 30, 74 суша
    • Сообщение: As the flies start to attack, one of your troops sprays something into the air, and the flies begin to drop. As your troops cheer, you call the trooper over and ask him his name. He replies Desmond Dirk Tremayne, but my friends call me DDT, Sir You commend him for his actions and give him a well deserved bonus...
  • Событие
    • 71, 115 суша
    • Сообщение: As the flies start to attack, one of your troops sprays something into the air, and the flies begin to drop. As your troops cheer, you call the trooper over and ask him his name. He replies Desmond Dirk Tremayne, but my friends call me DDT, Sir You commend him for his actions and give him a well deserved bonus...
  • Событие
    • 74, 115 суша
    • Сообщение: As the flies start to attack, one of your troops sprays something into the air, and the flies begin to drop. As your troops cheer, you call the trooper over and ask him his name. He replies Desmond Dirk Tremayne, but my friends call me DDT, Sir You commend him for his actions and give him a well deserved bonus...
  • Событие
    • 115, 72 суша
    • Сообщение: As the flies start to attack, one of your troops sprays something into the air, and the flies begin to drop. As your troops cheer, you call the trooper over and ask him his name. He replies Desmond Dirk Tremayne, but my friends call me DDT, Sir You commend him for his actions and give him a well deserved bonus...
  • Событие
    • 115, 75 суша
    • Сообщение: As the flies start to attack, one of your troops sprays something into the air, and the flies begin to drop. As your troops cheer, you call the trooper over and ask him his name. He replies Desmond Dirk Tremayne, but my friends call me DDT, Sir You commend him for his actions and give him a well deserved bonus...
Внимание!

Администрация сайта FatalGame следит за размещаемыми файлами, уважает и соблюдает авторские права. Если по каким-либо причинам произошло недоразумение и Ваши права нарушены – свяжитесь с нами, вопрос будет решен в кратчайший срок.

Комментарии к файлу " Maltese Cross (Allies)"