Heroes of Might and Magic 3: The Restoration of Erathia
Ещё называют
Герои меча и магии 3: Возрождение Эрафии
Вышла на платформах
PC
Разработчик
New World Computing
Жанр
Strategy
Дата выхода
1999-03-01
Deine Familie wurde einst vom eigenen Volk verraten. Ihr seid in die Unterwelt geflьchtet, um dort Ruhe zu finden. Doch nun machen sich dort Barbaren breit. Vor lдngerer Zeit zog dein Vater los, um nach Unterstьtzung zu suchen, doch kehrte er nie zurьck. Die Bedrohung steigt jedoch weiter.
Verliere niemals Bad Basic. Irgendwo muss deine Reise ja dokumentiert werden!
Объекты
Событие
102, 139 подземелье
Сообщение:
Buaahh!!! Ist das hier kalt!!
Событие
100, 140 подземелье
Сообщение:
Hier, wo die Felsen weniger werden, wird es windiger und noch kдlter. -40 oder gar -50 Grad. Du fдngst so an zu zittern, dass dir etwas aus den Taschen fдllt.
Событие
97, 136 подземелье
Сообщение:
Hier kam das Wasser also her.
Башня
121, 129 подземелье
Название:
Viktoria
Название:
Dschinns to Viktoria
Сообщение:
20 Dschinns treffen aus den Weiten des Daseins in Viktoria ein. Mit Ihnen im Gepдck ein Beutel Edelsteine und Gold.
Алхимик
118, 130 подземелье
Название:
Viktoria
Событие
120, 130 подземелье
Сообщение:
Viktoria gewinnt an Stдrke
Событие
102, 133 подземелье
Сообщение:
Die reinste Eiswьste hier. Wo ich nur bin?
Событие
92, 133 подземелье
Сообщение:
Vor euch ist nichts als eine riesiege Eiswьste. In der Ferne ragt ein Turm hervor. Ach ein Paar warme Stiefel wдren wunderbar. Plцtzlich taucht ein Dschinn, wie aus dem Nichts auf. Du hattest einen Wunsch? Nimm mich und meine Freunde mit! Dann soll er in Erfьllung gehen!!!
Башня
80, 137 подземелье
Название:
Mauds Tower
Название:
Nagas to Maud
Сообщение:
8 Nagas treffen verfroren in Mauds Tower ein. Sie bezahlen ihren Einlass mit Schwefel.
Алхимик
80, 139 подземелье
Название:
Kцnig Maud
Событие
80, 138 подземелье
Сообщение:
Kцnig Maud gewinnt an Stдrke
Событие
60, 137 подземелье
Сообщение:
Ein Wand Golems. Das ist nicht ermunternd.
Событие
60, 139 подземелье
Сообщение:
Ein Wand Golems. Das ist nicht ermunternd.
Событие
60, 141 подземелье
Сообщение:
Ein Wand Golems. Das ist nicht ermunternd.
Событие
60, 142 подземелье
Сообщение:
Ein Wand Golems. Das ist nicht ermunternd.
Событие
69, 139 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
67, 136 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
63, 135 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
65, 140 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
68, 142 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
63, 142 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
71, 137 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
71, 133 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
63, 138 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
71, 142 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
67, 138 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
69, 135 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
65, 136 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
66, 143 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Знак мужества
95, 128 подземелье
Сообщение:
Dieses Abzeichen hebt die Moral. Das kцnnt ihr gebrauchen bei dieser Kдlte hier. Doch Du musst es dem Wasserspeier erst abnehmen.
Башня
41, 138 подземелье
Название:
Byrds Tower
Название:
Giants to Marie
Сообщение:
4 Titanen erheben sich aus der Tiefe des Meeres und treffen in Byrds Tower ein. Sie bringen einige Schдtze des Ozeanes mit sich
Событие
41, 139 подземелье
Сообщение:
Marie Byrd gewinnt an Stдrke.
Чародей
41, 140 подземелье
Название:
Marie Byrd
Событие
28, 140 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
24, 143 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
29, 142 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
25, 140 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
31, 140 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
34, 139 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
34, 137 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
33, 142 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier! Hier ist doch nichts!
Событие
35, 142 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
31, 143 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
27, 138 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
27, 142 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
30, 139 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
32, 139 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
27, 140 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
26, 141 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
28, 143 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
26, 143 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
23, 143 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier!
Событие
22, 143 подземелье
Сообщение:
WAS IN ALLER WELT TREIBT DICH HIER HER ????????????? Deine Truppen sind alles andere als begeistert. Kehre lieber UM!! Hier ist wirklich nichts
Событие
30, 141 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier! Hier ist doch nichts!
Событие
31, 139 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier! Hier ist doch nichts!
Событие
33, 141 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier! Hier ist doch nichts!
Событие
34, 141 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier! Hier ist doch nichts!
Событие
34, 140 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier! Hier ist doch nichts!
Событие
34, 143 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier! Hier ist doch nichts!
Событие
29, 139 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier! Hier ist doch nichts!
Событие
28, 138 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier! Hier ist doch nichts!
Событие
24, 139 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier! Hier ist doch nichts!
Событие
28, 141 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier! Hier ist doch nichts!
Событие
31, 142 подземелье
Сообщение:
Es ist so kalt hier! Hier ist doch nichts!
Указатель
41, 142 подземелье
Сообщение:
Lieber Reisender. ES LOHNT SICH NICHT NACH WESTEN ZU GEHEN! Gehen Sie lieber nach Norden.
Событие
44, 137 подземелье
Сообщение:
Das ist eine hervorragende Idee nach Norden zu gehen. Skelette deiner Truppe nicken dir zu. Du bist eine gute Fьhrung. Gut dann kцnnen wir ja jetzt wieder nach Sьden gehen!
Железный голем
49, 128 подземелье
Сообщение:
Vor langer Zeit kam hier jemand lang, der Дhnlichkeit mit dir hatte. Ein Mann. Er ist geflohen. Bist du stдrker?
Указатель
16, 58 подземелье
Сообщение:
Keinen Schritt weiter!!
Указатель
13, 58 подземелье
Сообщение:
Es ist nur zu Ihrem besten wenn Sie umdrehen.
Указатель
16, 60 подземелье
Сообщение:
Bitte kehren Sie wieder um!
Указатель
17, 62 подземелье
Сообщение:
Dort hinten ist die Grenze Mexico - USA
Титан
16, 61 подземелье
Сообщение:
Hallo. Diese Grenze wird von abertausenden Erzengeln bewacht. Wir suchen lieber einen anderen Weg. Der Seher soll einen kennen. Und wenn du dich jemals an der Garnison versuchen solltest, dann sichere dich ab!
Указатель
14, 55 подземелье
Сообщение:
Sie werden angegriffen, wenn Sie noch einen Schritt weiter gehen!
Указатель
15, 57 подземелье
Сообщение:
Landminen!!
Указатель
17, 55 подземелье
Сообщение:
Sie werden angegriffen, wenn Sie noch einen Schritt weiter gehen!
Указатель
18, 53 подземелье
Сообщение:
Sie wollen es also versuchen? Sie sind verrьckt! Das ist ihr Verderben!
Событие
14, 54 подземелье
Сообщение:
Ohne Vorwarnung(Haha) werdet ihr von Erzengeln angegriffen.
Событие
15, 54 подземелье
Сообщение:
Ohne Vorwarnung(Haha) werdet ihr von Erzengeln angegriffen.
Событие
16, 54 подземелье
Сообщение:
Ohne Vorwarnung(Haha) werdet ihr von Erzengeln angegriffen.
Событие
17, 54 подземелье
Сообщение:
Ohne Vorwarnung(Haha) werdet ihr von Erzengeln angegriffen.
Событие
18, 54 подземелье
Сообщение:
Ohne Vorwarnung(Haha) werdet ihr von Erzengeln angegriffen.
Событие
19, 54 подземелье
Сообщение:
Ohne Vorwarnung(Haha) werdet ihr von Erzengeln angegriffen.
Событие
15, 53 подземелье
Сообщение:
Von dem Tor starten mehrere Erzengel und greifen euch wortlos im Sturzflug an.
Событие
17, 53 подземелье
Сообщение:
Von dem Tor starten mehrere Erzengel und greifen euch wortlos im Sturzflug an.
Событие
16, 53 подземелье
Сообщение:
Von dem Tor starten mehrere Erzengel und greifen euch wortlos im Sturzflug an.
Крепость
23, 78 подземелье
Название:
Bogota
Название:
kreatures
Крепость
44, 99 подземелье
Название:
Buenos Aires
Название:
Kreatures
Крепость
43, 83 подземелье
Название:
Belem
Название:
kreatures
Событие
51, 84 подземелье
Сообщение:
Dieser Weg fьhrt direkt in das Meer. Komisch! Ob Moses hier langegangen ist?
Указатель
44, 121 подземелье
Сообщение:
Kap Horn - Feuerland. Richtung Norden gehts weiter nach Argentinien. Besuchen Sie doch mal Buenos Aires.
Событие
37, 104 подземелье
Сообщение:
Dieser Wind ist der Wahnsinn!!
Событие
43, 84 подземелье
Сообщение:
Power
Событие
44, 100 подземелье
Сообщение:
Power
Событие
24, 79 подземелье
Сообщение:
Power
Зверолов
23, 79 подземелье
Название:
J.P.Montoya
Указатель
21, 69 подземелье
Сообщение:
Sie sehen
Подземелье
93, 79 подземелье
Название:
Kinsangani
Подземелье
87, 83 подземелье
Название:
Kinshasa
Подземелье
92, 99 подземелье
Название:
Johannesburg
Подземелье
83, 60 подземелье
Название:
Tunis
Подземелье
93, 66 подземелье
Название:
Kairo
Инферно
124, 55 подземелье
Название:
Neu Delhi
Инферно
131, 59 подземелье
Название:
Kalkutta
Инферно
125, 65 подземелье
Название:
Madras
Инферно
142, 55 подземелье
Название:
Dhaka
Инферно
134, 42 подземелье
Название:
Ulan Bator
Некрополь
106, 43 подземелье
Название:
Tschernobyl
Название:
Goldsegen und Kreaturen
Сообщение:
Eine Spende von Menschen trifft ein. Die denken hier sei noch jemand bedьrftig. Kreaturen der Finsterniss sammeln sich um die Reichtьmer.
Бастион
75, 51 подземелье
Название:
Madrid
Название:
Goldsegen
Бастион
89, 44 подземелье
Название:
Bremen
Название:
Goldsegen
Бастион
93, 36 подземелье
Название:
Bergen
Название:
Goldsegen
Бастион
106, 26 подземелье
Название:
Helsinki
Название:
Goldsegen
Событие
87, 84 подземелье
Сообщение:
Spieler 6 Held2 gewinnt an Stдrke.
Событие
93, 80 подземелье
Сообщение:
Spieler 6 Held1 gewinnt an Stдrke.
Событие
92, 100 подземелье
Сообщение:
Spieler 6 Held3 gewinnt an Stдrke.
Событие
92, 67 подземелье
Сообщение:
Spieler 6 Held4 gewinnt an Stдrke.
Событие
83, 61 подземелье
Сообщение:
Spieler 6 Held6 gewinnt an Stдrke.
Событие
129, 29 подземелье
Сообщение:
Spieler7 bestimmter Held gewinnt an Stдrke
Событие
107, 44 подземелье
Сообщение:
Erster Held wird stark
Тюрьма
20, 63 подземелье
Название:
Shakira
Лорд вампиров
98, 135 подземелье
Сообщение:
Wir werden dir treu dienen
Лорд вампиров
105, 66 подземелье
Сообщение:
Wir werden dir treu dienen. Warst du schon in Atlantis? Du musst durch den Strudel fahren! Wenn du erst mal dort warst, wirst du jede Stadt in wenigen Augenblicken erreichen kцnnen! Wir sind alleine zu schwach. Die Stadt ist besetzt!
Лорд вампиров
101, 46 подземелье
Сообщение:
Unsere Unterstьtzung ist euch gewiss!
Скелет
92, 54 подземелье
Сообщение:
Es gibt immer einen Weg!
Бутылка
87, 58 подземелье
Сообщение:
Bitte helft uns!!! Seit Jahrtausenden bewachen wir Atlantis. Nun haben uns Feuerwesen ьberfallen und die Atlantis in Brand gesetzt.
Указатель
46, 140 подземелье
Сообщение:
Gehe nach Norden und dann nach Sьden!
Указатель
140, 102 подземелье
Сообщение:
Ayers Rock
Событие
142, 109 подземелье
Сообщение:
Aus der Цffnung klingt eine sanfte Stimme. Sie scheint dich zu rufen.
Замок
10, 48 подземелье
Название:
Los Angeles
Название:
Tag 200 gleichzeitiges Kreaturenwachstum
Замок
32, 34 подземелье
Название:
Chikago
Замок
42, 37 подземелье
Название:
New York
Замок
25, 40 подземелье
Название:
Kansas City
Замок
50, 30 подземелье
Название:
Montreal
Башня
18, 13 подземелье
Название:
Anchorage
Башня
38, 13 подземелье
Название:
Inuvik
Башня
32, 18 подземелье
Название:
Edmonton
Название:
Tag 270 Gegner erlernt fliegen
Сообщение:
Nun kannst du Fliegen!
Башня
72, 10 подземелье
Название:
Qaanaaq
Событие
28, 61 подземелье
Сообщение:
Du schaust gen Osten. Die Welt scheint in diesem Meer zu enden.
Событие
72, 66 подземелье
Сообщение:
Es ist heiЯ und trocken hier.
Событие
89, 79 подземелье
Сообщение:
In dem FluЯ liegt etwas. Eine Nachricht
Событие
91, 89 подземелье
Сообщение:
Du erinnerst dich an eine Geschichte deines Vaters. Er berichtete von einer Reise auf einen solchen Kontinent, wie diesen. Doch ist dies nichts als ein Umweg.
Событие
33, 78 подземелье
Сообщение:
Du findest eine Steintafel
Событие
29, 77 подземелье
Сообщение:
Hier steht etwas
Событие
96, 92 подземелье
Сообщение:
Ach dies ist ein langer, beschwerlicher Weg.
Событие
9, 49 подземелье
Сообщение:
Power fьr einen Helden Spieler 4
Рыцарь
7, 49 подземелье
Название:
Vater
Меч правосудия
134, 99 подземелье
Сообщение:
Dies ist ein mдchtiges Schwert! Es muss hier schon sehr lange liegen, trotzdem blendet der Glanz in den Augen.
Событие
18, 115 подземелье
Сообщение:
Warum fдhrst du hier durch? Hier ist doch nichts. Nagut! Dann will ich mal nicht so sein!
Событие
7, 3 подземелье
Сообщение:
Du glaubst also hier sei etwas?
Событие
69, 112 подземелье
Сообщение:
Das ist ja ein Zufall, dass du ьber dieses Stьck Meer hier fдhrst.
Событие
118, 78 подземелье
Сообщение:
Der indische Ozean ist relativ unspektakulдr!
Событие
126, 56 подземелье
Сообщение:
Warum sind die hier denn nur so schwach? Oder steckt da ein teuflischer Plan hinter? Deine Armee freut sich drьber!
Кулон отрицания
86, 95 подземелье
Сообщение:
Nimm.
Событие
1, 2 подземелье
Сообщение:
Aus diesem Tor zum Untergrund entfleucht ein sьЯlich, modriger Geruch. Du solltest hier erst hinunter, wenn du alle anderen Gegner besiegt hast und deine Armee ьber eine gewaltige Stдrke verfьgt.
Указатель
84, 83 суша
Сообщение:
Folgen Sie dem Weg, wenn Sie in die Schulen der Magie gelangen wollen.
Сфера буйного пламени
129, 74 суша
Сообщение:
15 weitere Feuerwesen bewachen diese lodernde Kugel. Hoffentlich fдngt deine Tasche nicht an zu brennen, wenn du sie ihnen enreiЯt. Mцchtest du?
Сфера тверди земной
126, 74 суша
Сообщение:
10 weitere Erdwesen bewachen die Kugel des Schlamms. Mцchtest du sie angreifen? Es sollte kein Problem sein sie zu besiegen.
Сфера проливного дождя
118, 74 суша
Сообщение:
Diese Kugel bekommst du noch geschenkt.
Сфера небесного свода
137, 74 суша
Сообщение:
Luftwesen bewachen diese strahlende Kugel des Firmaments. Du kannst nicht genau erkennen um wieviele Wesen es sich hier handelt. Vielleicht 20 oder 30. Mцchtest du die Kugel haben?
Перчатки всадника
77, 88 суша
Сообщение:
Was Handschuhe??? Warum liegen die hier so rum??? Nehmen?
Цитадель
98, 75 суша
Название:
Fort Escort
Название:
Behemoths die letzte Hoffnung
Сообщение:
Behemoths wurden von Jemandem zur Unterstьtzung gerufen. Endlich sind sie eingetroffen.
Варвар
97, 77 суша
Название:
Barbar 6
Боевой маг
100, 77 суша
Название:
Barbar 5
Варвар
65, 69 суша
Название:
Barbar 3
Боевой маг
68, 69 суша
Название:
Barbar 4
Цитадель
67, 67 суша
Название:
Fort Mondeo
Цитадель
72, 98 суша
Название:
Fort Capri
Варвар
71, 100 суша
Название:
Barbar 1
Боевой маг
75, 99 суша
Название:
Barbar 2
Башмаки скороходы
101, 84 суша
Сообщение:
Was Stiefel??? Zieh die aus du Wesen!!! Mцchtest du den Goblin angreifen, der die Stiefel trдgt?
Некромант
73, 76 суша
Название:
Kiara
Событие
75, 81 суша
Сообщение:
Es ist soweit. Dein Reich schwebt in Gefahr. Bis hierher hast du dich zurьcktreiben lassen. Jetzt schlдgst du zurьck. Du hast hier in der Unterwelt die Fдhigkeit erlernt Tote zu beleben und sie an deiner Seite kдmpfen zu lassen. Das kцnnte dir von Vorteil sein.
Некрополь
73, 75 суша
Название:
Bad Basic
Название:
Tag 28
Сообщение:
Oh. So ein Glьck! Du hast im Keller noch Gold gefunden. Das war jetzt der beste Zeitpunkt.
Название:
Der erste Tag
Сообщение:
Lange ist es her! Dein Vater hat diese Burg erbaut. Du hast sie ein wenig angepasst. Die Nahrung hier unten ist knapp. So ist es besser Einheiten ausbilden zu kцnnen, die nicht essen. Ja gespart hast du sogar dadurch.
Название:
Tag 3
Сообщение:
Am Anfang fiel es dir schwer mit den Untoten zurecht zu kommen. SchlieЯlich sind Knochendrachen nicht gerade Engel. Die meisten deiner Kreaturen sind abgrundtief bцse. Mit einigen der Vampirlords kann man sich aber ganz gut unterhalten.
Название:
Tag 7
Сообщение:
Eine Woche ist nun vergangen. Spдher berichten, dass die Barbaren schnell aufrьsten. Du verfluchst sie. Das kannst du schon ganz gut (Das Verfluchen).
Название:
Tag 13
Сообщение:
Von deinem Vater hast du gelernt, dass Magie eine mдchtige Waffe sein kann. Du hast ihm nie geglaubt. Du warst immer der Ansicht, dass bei groЯen Schlachten die Armeestдrke das Wichtigste ist.
Название:
Tag 20
Сообщение:
Dies wird ein harter Kampf. Ein Skelett berichtet von Barbaren die einen Fels 100m weit werfen kцnnen. Das Skelett macht ein Beispiel und wirft einen Kieselstein 15m weit. Dann brьllt es und stampft den Stein in den Boden.
Название:
Tag 35
Сообщение:
Ein Vampir trifft in der Burg ein. Er sei von sehr weit her gekommen. Er habe Stimmen gehцrt. Dann sei er fast durchgedreht. Nun ist er endlich wieder hier. Seine Flьgel sind brandgemarkt.
Название:
Tag 40
Сообщение:
Du weiЯt jetzt wo der Vampir herkam. Aus Australien. Australien ist in der Oberwelt. Da mцchtest du auch hin.
Название:
Tag 50
Сообщение:
Ein Todeslich deiner Folgschaft berichtet
Название:
Tag 60
Сообщение:
Ein freundlicher handwerklich geschickter Vampirlord hat dir einen Briefkasten gebaut. Er meint es wдre jetzt wichtig, wo du so selten zuhause bist.
Название:
Tag 64
Сообщение:
Post ist gekommen
Название:
Tag 67
Сообщение:
Post
Название:
Tag 70
Сообщение:
Dein Briefkasten ist ьberfьllt mit Werbung. Ein anderer handwerklich geschickter Vampirlord macht da jetzt Pappmachee draus.
Название:
Tag 78
Сообщение:
In deinem Briefkasten liegt die Telefonrechnung. 5000 Goldstьcke??? Du lдsst den Briefkasten abreiЯen. Der Vampirlord, welcher in gebaut hat, stellt sich vor Scham der Armee zur Verfьgung.
Название:
Tag 90
Сообщение:
Ein Drachen hat sich den Flьgel gebrochen. Deine Дrzte sind sich einig, dass dieser nicht wieder zusammenwдchst. Das Knochenwachstum seie zu langsam. Diese Spinner - Nur weil der tot ist!?
Название:
Tag 100
Сообщение:
Heute ist der hundertste Tag deiner Reise. Deine Untertanen haben dir ein Geschenk gemacht
Название:
Tag 115
Сообщение:
Ein kluger Spruch
Название:
Tag 130
Сообщение:
Ein Vampirlord trifft in deiner Burg ein. Er ist lange zu FuЯ gegeangen. Er kommt aus Atlantis. Naja - wenn das so ist, dann versteh ich warum er so naЯ ist.
Название:
Tag 141
Сообщение:
Ein Skelett kommt mit seinem Mofa an. Er wird von ein paar Schattenrittern ausgelacht. Das Skelett ist beleidigt
Название:
Tag 142
Сообщение:
Der Schattenritter mit dem Pferd Fury und der Schattenritter mit dem Pferd Black Buty werden morgen antreten.
Название:
Tag 143
Сообщение:
Leider muss das Rennen aus Wettergrьnden um eine Woche verschoben werden. Ein Vampirlord meint dass sich das Wetter hier nicht дndern wьrde. Das Skelett verpцnt ihn
Название:
Tag 146
Сообщение:
Unterhдlt sich ein Skelett mit dem Anderen
Название:
Tag 150a
Сообщение:
Das Rennen beginnt. Das Skelett tritt seine Mofa an. Daraufhin dreht Fury durch, lдuft weg und verhakt sich mit seiner Lende in einem Hutstдnder. Der Reiter verliert den Halt und zerbrцselt auf der Erde in Calcium-Pulver. Der zweit handwerklich geschickte Vampir verarbeitet das Pulver.
Название:
Tag 150b
Сообщение:
Er stellt einen Mцrtel her und repariert den gebrochenen Flьgel des Knochendrachens. In der Zwischenzeit hat der Reiter auf Black Buty einen leichten Vorsprung erreicht. Doch das Skelett holt auf, ьberholt und schaut grinsend zum Reiter. Der Reiter grinst zurьck.
Название:
Tag 150c
Сообщение:
Denn dieser sieht den Fluss, wo das Skelett voll Karacho sein Mofa drin versenkt. Jetzt springt der Reiter ьber den Fluss. Das Ziel ist ganz nah. Der Schattenritter hebt schon jubelnd seine Hдnde. Fьr den Aussenstehenden sieht es allerdings anders aus.
Название:
Tag 150d
Сообщение:
Nдmlich so als wollte dieser versuchen einen Knochendrachen aufzufangen, dem auf seinem Probeflug ein Flьgel abgebrochen ist. Direkt vor dem Ziel erwischt es ihn. Fazit. Zwei zertrьmmerte Reiter, ein ersoffenes Skelett, ein weggelaufenes und ein zertrьmmertes Pferd, Ein Knochendrachen im Koma.
Название:
Tag 150e
Сообщение:
Eine Mofa mit Totalschaden, ein Vampirlord meldet sich zur Armee und letzendlich 50000 Goldstьcke Wetteinnamen, da niemand gewonnen hat.
Название:
Tag 5
Сообщение:
Vor langer Zeit ist dein Vater verschwunden. Du weiЯt nicht was mit ihm passiert ist. Vielleicht wirst du auf deiner Reise sein Schicksal erfahren.
Название:
Tag 220
Сообщение:
Eine Nachricht deines Vaters
Название:
Tag 170
Сообщение:
Heute ist Tag 170. Deine Burg droht in Unordnung auszubrechen. Du kьmmerst dich immer weniger drum. Sind dir andere Festungen etwa wichtiger geworden?
Название:
Tag 180
Сообщение:
Durch Ereignisse vergangener Tage stieg der Ruhm von Bad Basic. Die Einwohner denken an eine Umbenennung der Burg nach. Entweder in Bad Senkelteig, Kurort an der Weser oder Good Basic.
Название:
Tag 200
Сообщение:
Die Umbenennungsaktion ist fehlgeschlagen. Der Ruhm verhilft trotzdem zu einer Erhцhung der Rekrutierungen. Es stellen sich viele Kreaturen zur Verfьgung.
Название:
Tag 266
Сообщение:
Nun ist Tag 266. Einer deiner Gegner steht kurz vor dem Durchbruch einen neuen Zauberspruch zu entwickeln. Mit ihm kцnnte er Hindernisse ьberwдltigen, welche dir vorher zum Schutz vor ihm dienten.
Название:
Tag 365
Сообщение:
Es ist Tag 400. Dieses Ereigniss sollte niemand mehr zu lesen bekommen! Es ist jetzt mдchtig Zeit vergangen! Ich bedanke mich aber sehr und aus ganzem Herzen bei dem, der diese Map solange gespielt hat! Du bist mein Fan! Ich bin dein Fan. (Fьr den der diese Nachricht im Editor gelesen hat
Название:
Tag 365a
Сообщение:
DAS GILDET NICHT!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Название:
Tag 300
Сообщение:
Also ich trink gerne mal nen Bier...oder mehr. Das bedeutet, dass dieses Karte teilweise unter Alkoholeinfluss erstellt wurde.
Название:
Tag 404 die letzte allerletze finale Nachricht.
Сообщение:
Dies ist die letzte Nachricht von mir.Ich hab keine Lust mehr weiter an dieser Map zu basteln. Es hat sehr viel Zeit gebraucht. Fьr Wьnsche und/oder Beleidigungen steht meine Emailadresse zur Verfьgung
Событие
71, 90 суша
Сообщение:
Das Volk der Unterweltbarbaren kann dir gefдhrlich werden, wenn du sie nicht besiegst. Unterschдtze deine Gegner nicht!
Событие
101, 79 суша
Сообщение:
Das ist der Schlьssel zur Oberwelt.
Событие
81, 87 суша
Сообщение:
Erdwesen bewachen den Zugang zum Monolithen durch den der Feind in deine Festung gelangen kann. Sie werden aber nicht ewig stand halten. Sie stehen dort zu lange, als dass sie dich noch erkennen kцnnen. Ein Gehirn aus Erde funktioniert nicht gut. Darum sind sie so langsam.
Событие
72, 90 суша
Сообщение:
Hydren haben trotz mehrerer Kцpfe nur ein Gehirn.
Гоблин
105, 95 суша
Сообщение:
Du hast mein Volk vernichtet!
Хобгоблин
105, 98 суша
Сообщение:
Du bist es nicht wert.
Наездник на волке
105, 101 суша
Сообщение:
Knurr...
Разбойник на волке
105, 104 суша
Сообщение:
Wuff...Grrr...
Вождь орков
105, 110 суша
Сообщение:
Jetzt sind wir bцse.
Огр
105, 113 суша
Сообщение:
HinFORT mit euch.
Огр-маг
105, 116 суша
Сообщение:
Ihr Barbaren!!! ??
Рух
105, 119 суша
Сообщение:
Piep Zwitscher!!
Громовая птица
105, 122 суша
Сообщение:
Fauch...Groll!!
Циклоп
105, 125 суша
Сообщение:
Los! Kumpanen. Werft Steine auf die Untoten.
Королевский циклоп
105, 128 суша
Сообщение:
Rache!!! Rache fьr unser Volk. Du antwortest
Скелет
102, 138 суша
Сообщение:
Wir haben auf dich gewartet schцne Frau. Wir hдtten da oben keine Chance ohne Fьhrung.
Орк
105, 107 суша
Сообщение:
Warum hast du das getan?
Событие
98, 88 суша
Сообщение:
Wetterbericht
Событие
72, 99 суша
Сообщение:
Wetterbericht
Событие
59, 70 суша
Сообщение:
Wetterbericht
Событие
102, 71 суша
Сообщение:
Wetterbericht ist eingestellt worden. Keinen interessierts.
Событие
105, 134 суша
Сообщение:
Wo kommt nur dieses Wasser her?
Событие
109, 88 суша
Сообщение:
Oh. Da glitzert was auf dem Boden. Was ist das wohl???
Башня
128, 5 суша
Название:
Atlantis
Водный элементал
131, 6 суша
Сообщение:
Sie sagen nicht was sie mцchten!
Водный элементал
126, 6 суша
Сообщение:
Sie sind gekommen um zu zerstцren.
Водный элементал
128, 9 суша
Сообщение:
Feuer!
Оковы войны
84, 78 суша
Сообщение:
Ah. Dieses Utensiel ist praktisch
Событие
135, 129 суша
Сообщение:
Komm nur. Ich bin am Ende dieses Weges.
Событие
135, 131 суша
Сообщение:
Gehe weiter!
Событие
135, 133 суша
Сообщение:
Nur noch ein paar Schritte!
Событие
135, 137 суша
Сообщение:
Du spьrst heiЯes Blut durch deine Adern flieЯen. Dein Herzschlag wird stдrker. Du denkst das du von innen zerbrennst. Du schreist auf. Dein ganzer Kцrper glьht. Du gehst auf die Knie. In dem Moment schieЯt Wasser aus dem Boden und kьhlt dich ab. Du fьhlst dich unglaublich gut.
Событие
134, 110 суша
Сообщение:
Komm her
Событие
135, 119 суша
Сообщение:
Komme doch zu mir!
Событие
126, 107 суша
Сообщение:
Hallo. Hab doch keine Angst!
Событие
121, 114 суша
Сообщение:
Ich werde dir helfen. Ganz bestimmt.
Событие
134, 105 суша
Сообщение:
Vertrau mir!
Событие
139, 117 суша
Сообщение:
Dort bin ich
Событие
127, 119 суша
Сообщение:
Nur Mut!
Событие
125, 126 суша
Сообщение:
Vertau mir doch!
Событие
124, 133 суша
Сообщение:
Ich werde dir helfen!
Событие
141, 127 суша
Сообщение:
Folge deiner Neugier!
Событие
135, 135 суша
Сообщение:
Gehe an das Ende des Weges. Ich bin dort. Vertraue mir. Ich helfe dir. Geh! GEH!!! GEEEHHHHH!!!!!!!
Событие
135, 136 суша
Сообщение:
Ja!!!!
Лорд вампиров
138, 107 суша
Сообщение:
Ich habe danach gesucht. Erfolglos!
Лорд вампиров
126, 130 суша
Сообщение:
Ich habe die Orientierung verloren. Ich suchte etwas. Aber ich weiЯ nicht mehr was!
Лорд вампиров
127, 109 суша
Сообщение:
Mein Freund verbrannte hier unten. Dann wurde seine Asche weggespьlt. Ich konnte noch entkommen!
Лорд вампиров
125, 117 суша
Сообщение:
Was? Wer bist du? Wo bin ich? Lass... Ah Fledermдuse - Alles voller Fledermдuse. Lasst mich ihr. Wo sind Sie? Ich muss mir jetzt die Haare fцhnen! Du du DUUU HAAST MEIN FЦHN GEKLAUT!! ....Ich bin ganz still. Muchsmдusschenstill. ...... AAAAHHHHHRRGGAAA?!!####
Тюрьма
135, 114 суша
Название:
Vampirlord
Событие
78, 83 суша
Сообщение:
Du mцchtest noch unbedingt Erdmagie lernen! Hast du dir gerade so ьberlegt.
Указатель
115, 87 суша
Сообщение:
Schule der Wassermagie
Указатель
123, 87 суша
Сообщение:
Schule der Erdmagie
Указатель
131, 87 суша
Сообщение:
Schule der Feuermagie
Указатель
139, 87 суша
Сообщение:
Schule der Luftmagie Teleporter fьhrt nach Bad Basic
Событие
105, 97 суша
Сообщение:
Ein langer Weg liegt vor dir
Событие
132, 78 суша
Сообщение:
Wetterbericht
Событие
105, 100 суша
Сообщение:
In diesen Baumstamm ist etwas eingerizzt
Событие
105, 103 суша
Сообщение:
D.V. Wer kцnnte das sein?
Событие
105, 109 суша
Сообщение:
Jetzt ist es dir eingefallen. D.V. steht fьr Dein Vater.
Лорд вампиров
131, 88 суша
Сообщение:
Wir werden dir treu dienen.
Событие
125, 88 суша
Сообщение:
Da. Ein paar Vampirlords winken dir freundlich zu.
Событие
127, 88 суша
Сообщение:
Sie winken immer noch. Du hebst deine Hand, damit sie sehen, dass du sie siehst.
Событие
129, 88 суша
Сообщение:
Warum winken die denn immer noch?
Событие
130, 88 суша
Сообщение:
Jetzt wo du sie aufgenommen hast, kцnnten sie eigentlich aufhцren zu winken.
Событие
132, 77 суша
Сообщение:
Du sagst deinen Vampirlords, dass man Feuerwesen nicht zuwinkt. Es sieht nur so aus, als ob sie winken wьrden. Untote mцgen gar kein Feuer!
Событие
140, 85 суша
Сообщение:
einer der Vampirlords erzдhlt dir er sei damals in einer seriцsen Fernsehserie beschдftigt gewesen. Darauf hin sagt einer seiner Kumpanen, der sich Tinky Winky nennt
Лорд вампиров
140, 78 суша
Сообщение:
Zehn Vampirlords stehen dir gegenьber. Als sie die Teletubbilords sehen ergreift die Hдlfte die Flucht. Die anderen fьnf winken zurьck und schlieЯen sich dir an. Mal sehen welchen Effekt diese Kasparade auf die Feinde hat.
Ящик Пандоры
130, 120 суша
Сообщение:
Warum hat denn noch niemand diese Kiste geцffnet? Mangelt es den meiЯten Kreaturen an Mut oder sind sie alle von der Kiste verschlungen worden?
Указатель
84, 3 суша
Сообщение:
Es gibt hier nichts als dieses Schild! Ein Kartograph befindet sich an anderer Stelle. Gehe zurьck durch den Teleporter.
Указатель
44, 127 суша
Сообщение:
Viele GrьЯe an die liebe Autorin der Karten Odysseus, Die Argonauten usw. Hat mir gut gefallen!
Указатель
32, 116 суша
Сообщение:
Viele GrьЯe an die Autorin der Karte
Указатель
19, 98 суша
Сообщение:
Viele GrьЯe an alle Macher von Karten! Es gehцrt ja soviel Geduld dazu.
Указатель
11, 74 суша
Сообщение:
Viele GrьЯe an Mirko. Ein Komentar von dir wьrde mich interessieren!
Указатель
8, 59 суша
Сообщение:
Du armer Teufel bist bis hier her gelaufen? Es gibt hier wirklich nichts! Kauf doch eine leere Karte!
Указатель
59, 1 суша
Сообщение:
In dieser Gegend befinden sich nur ein paar Schilder. Ich empfehle diese hцchstens im Editor zu lesen! Ein leeres Ereignis kennzeichnet die Schilder.
Указатель
55, 136 суша
Сообщение:
Es gibt hier nichts als dieses Schild! Ein Kartograph befindet sich an anderer Stelle. Gehe zurьck durch den Teleporter.
Некрополь
125, 40 суша
Название:
DreamValley
Название:
Das monatliche Einkommen
Скелет воин
123, 51 суша
Сообщение:
Wir sind die Wachen des allmдchtigen D.V. STIRB! Eindringling.
Скелет воин
127, 51 суша
Сообщение:
Wir sind die Wachen des allmдchtigen D.V. STIRB! Eindringling.
Рыцарь Смерти
125, 42 суша
Название:
Vater
Событие
125, 41 суша
Сообщение:
Die Macht von D.V.
Событие
125, 52 суша
Сообщение:
So! Du hast mich also gefunden? Dann verdamme ich dich Tochter. Du weiЯt ja nicht wie es ist untot zu sein. Leider habe ich die Garnison nach den Engeln ereicht. Das war mein Schicksal!
Событие
123, 50 суша
Сообщение:
Du wirst sterben weil du lebst. Es spielt keine Rolle, was du getan hast!
Событие
127, 50 суша
Сообщение:
Du wirst sterben weil du lebst. Es spielt keine Rolle, was du getan hast!
Событие
125, 43 суша
Сообщение:
Ich sehe dich! Du bist nicht mein Vater! Du hast dich nur seinem toten Kцrper bemдchtigt! Fahre zur Hцlle du minderwertiges Geschцpf! FAHRE ZUR HЦLLE!..... OH NEIN TOCHTER-FAHRE DU ZUR HЦLLE UND SCHMORE IN DER EWIGEN VERDAMMNISS! ICH...BIN...NICHT...DEINE TOCHTER!!!!!!!!
Событие
125, 53 суша
Сообщение:
Ich wurde zerfetzt von meinen ehemaligen Untertanen - den Lebenden! Nun sollen sie dafьr bьЯen. An erster Stelle du!
Событие
125, 54 суша
Сообщение:
Aber Vater. Ich habe dich gerдcht!
Событие
125, 55 суша
Сообщение:
HA... GENUG JETZT!!
Событие
125, 56 суша
Сообщение:
Jetzt wird dir alles klar! D.V. steht vielleicht garnicht fьr Dein Vater, sondern fьr Der Verdammte
Событие
127, 49 суша
Сообщение:
Du siehst eines der Grдber. Es ist das deines Vaters! Es ist leer! In den Anderen liegen zerstцrte Kцrper, die nicht mehr zu identifizieren sind.
Событие
123, 49 суша
Сообщение:
Du siehst eines der Grдber. Es ist das deines Vaters! Es ist leer! In den Anderen liegen zerstцrte Kцrper, die nicht mehr zu identifizieren sind.
Ящик Пандоры
134, 125 суша
Сообщение:
Ein Vampirlord steckt vorsichtig seinen Kopf aus der Kiste. Ich weiЯ dass man diesen Teleporter direkt hinter dem Berg erreichen muЯ.Ich weiЯ das, weil ich war schon da. Aber dann hab ich Angst bekommen. Ich hab mir diese Kiste gebaut und mich drin versteckt.
Внимание!
Администрация сайта FatalGame следит за размещаемыми файлами, уважает и соблюдает авторские права. Если по каким-либо причинам произошло недоразумение и Ваши права нарушены – свяжитесь с нами, вопрос будет решен в кратчайший срок.