Трейнер к игре | Heroes of Might and Magic 3: The Restoration of Erathia |
Ещё называют | Герои меча и магии 3: Возрождение Эрафии |
Вышла на платформах | PC |
Разработчик | New World Computing |
Жанр | Strategy |
Дата выхода | 1999-03-01 |
Хранилище файлов
You've travelled for several days now at the behest of your superiors into the region of Aerth known simply as the Realm. None of the politics of the region concern you. You are here for one reason - the conversion of unbelievers. You know what must be done.
Герои 3 - карта Conversion
29/05/2015Файл к игре: Heroes of Might and Magic 3: The Restoration of ErathiaСкачать
Название | Вес | Расширение |
Conversion | 0.10МБ | h3m |
Слухи
-
Gorak, a retired barbarian, runs a school of war in the southwestern parts of the Broken Lands. Be forewarned, it is said to be a true test of a warrior's mettle.
-
The elves don't welcome visitors of any race though I hear you can safely enter their realm through the Merchant Gate accessible only by the sea.
-
Nimbus Tor is the island recluse of powerful archmages. It is said to lie far to the northwest, unreachable except to the most skilled of navigators.
-
The western regions are home to the ferocious creatures of the Broken Lands. Many an ancient artifact is said to still be there - buried, lost or guarded.
-
Many merchants try to make the journey to the desert lands of the Elemental Lords. It is said to be incredibly rich in resources.
-
The Underworld is home to the reclusive Overlords. It's rumored they are gathering forces for an all out attack on the surface dwellers.
-
Noone dares question the Monks of St. Catherine's authority in these parts. They are far too numerous and far too powerful.
-
I have heard that an archmage resides in the swamps of the southwest, banished from Nimbus Tor because of a fatal disease he carries.
-
I don't know if anyone has ever been there, but somewhere within the Elven Kingdom is rumoured to be a vast and lush valley, home to countless sprites and their queen.
-
King Korg XIII, Lord of the Iron Axes, recently launched a dozen warships containing large dwarven raiding parties in an attempt to destroy the elven kingdom of Gathea.
-
The Red Knight Lord Garth, former general of King Darien, once rescued the ancient azure dragon Gorstandilak from certain death at the hand of an adventuring party. Now it serves him as a friend.
-
Many a merchant has tried to make the trip to Dune, a land rich in resources and powerful creatures. Unreachable by sea but said to be accessable through magical gates.
-
Sylvestor the Investor is a dwarven banker with guaranteed returns. He lives along the coast of Dune.
-
I've heard that somewhere in the Underworld is a large dark troglodyte city.
-
The halflings work as brothers alongside the dwarves of the Iron Kingdom.
-
The mighty archmage Telvar was drugged and imprisoned by the monks of St. Catherine while on a diplomatic mission.
-
The details of dwarven history can be learned at the Island of Contemplation. Be sure to visit the Stones.
События
-
BackgroundYou've travelled for several days now at the behest of your superiors into the region of Aerth known simply as the Realm. Once under the stewardship of the Dwarves of the Iron Axes, their current King, Korg XIII, has been trying to recapture the dwarven empire's former glory. But now generations have passed and many other races have claimed the Realm as home. Even the Red Knight Lord Garth is rumoured to have a castle somewhere within. Ultimately though none of the politics concerns you. You are here for one reason - the conversion of unbelievers. You know what must be done.
-
Sir MullichTwo weeks ago an emissary, your friend Sir Mullich, was sent into the Realm to establish diplomatic realtions with the monks of St. Catherine. He was never heard from again.
-
Good NewsNews of your conquest of Hommelet has reached your superiors. They graciously send a gift of encouragement.
-
RecollectionsYou realize the terrain is not altogether unfamiliar to you. The once mighty Castle of Greyhawk once governed these parts under the stewardship of Lord Sysyphon, a friend of your uncle's. Somewhere to the east you think...
-
EncouragementYour early successes in the Realm has led to generous donations from back home. A small caravan arrives with some much needed funding.
-
Uncle's RegardsYour Uncle has learned of your exploits and sends a generous gift. He was always a giving man you think to yourself and send him your thanks.
-
The Doomed CaravanA caravan arrives without drivers or guards Odd... you think aloud. A closer look reveals the awful truth. The caravan has been raided and the gold it was carrying replaced by the dead bodies of those who would have come to your aid. It's quite clear you've begun making enemies.
-
CaravanThis time the caravan with gold from your superiors arrives a day earlier than expected... and with a larger compliment of guards. No doubt the reason they were able to make the trip to Hommelt in less time!
-
SuppliesBlessed supplies! The laborer deserves his wages. You thank Cuthbert for the good folks back home who understand the necessity of your mission.
-
No HelpNo caravan this week, just a messenger with a note from your superiors: Good Friar you do us proud but economic considerations at home force us to temporarily withhold funding of your efforts this week and the forseeable future. We will help you when we are able. Continued success.
-
DesperateYou send a note to your superiors. Masters, Your humble and obedient servant begs your assistance in this campaign. I am making progress but am in desperate need of funding. Help when you are able. Friar Oloron
-
Help at LastA caravan arrives in Hommelet. It's been a while but this one is not filled with empty promises. It's filled with gold and a note of thanks and appreciation from your superiors.
Герои
Friar Oloron Array
Объекты
-
Замок
- 27, 127 подземелье
-
Название: Hommelet
-
Название: Caravan Guards
-
Сообщение: A number of caravan guards have elected to stay in Hommelet and make themselves available for your cause. A quick tally reveals a dozen archers, pikemen and swordsmen are now at your disposal there. You thank Rufar, the proprietor of the local inn, for his unequaled culinary skills - no doubt the real reason the men have elected to stay!
-
Название: Defectors
-
Сообщение: Monks of St. Catherine have come to Hommelet seeking asylum. To prove their sincerity they have offered their services in any capacity you wish.
-
Указатель
- 6, 137 подземелье
-
Сообщение: Road Closed Use Detour
-
Указатель
- 10, 136 подземелье
-
Сообщение: Road Closed Use Detour
-
Крестьянин
- 25, 129 подземелье
-
Сообщение: Yes good Friar, We will joyfully join your quest. The monks of St. Catherine have humbled us for too long. An please let us add our treasure to yours.
-
Крестьянин
- 8, 130 подземелье
-
Сообщение: You see a group of peasants working in a small clearing. They look up at your approach. No friar, you'll not take the fruit of our many hours of labor!
-
Крестьянин
- 34, 124 подземелье
-
Сообщение: We are devoted followers of St. Catherine and will hear no more of your heretical ways!
-
Боевой гном
- 10, 119 подземелье
-
Сообщение: Humans?!! Hoping to restore this mine?! Ha!!
-
Боевой гном
- 3, 129 подземелье
-
Сообщение: Foolish men! To arms brothers! To arms!!
-
Событие
- 5, 133 подземелье
-
Сообщение: Humans!? The dwarven miners look surprised to to you. This coal mine is the rightful property of King Korg the XIII and you have no claim to it! Return whence you came! You have been warned!!
-
Разбойник
- 43, 117 подземелье
-
Сообщение: Heh heh heh heh... The Bandit Leader sneers. What have we here? A collection of fools with a death wish. So be it. Rogues!! Attack!!
-
Указатель
- 32, 124 подземелье
-
Сообщение: The Monks of St. Catherine Please do not disturb
-
Клерик
- 0, 143 подземелье
-
Название: Friar Oloron
-
Биография: A devout and fanatical follower of St. Cuthbert, Friair Oloron has always been known for his fervent and successful missionary skills. His worn and timid looks hide a ferocious personality determined to spread the Good News - when persuasive words are not enough, he uses his persuasive sword.
-
Хижина предсказателя
- 33, 141 подземелье
-
Сообщение: I am Dagron, formerly an Archmage of Nimbus Tor. I have been forced to retire to this swamp because of a fatal disease which I carry in my veins. I have heard that Archangels possess incredible restorative powers. If you could bring just one to me I will reward you with a relic of my youth. Alas my friends, I fear I have little time left though, maybe 3 months at the most. To prove my sincerity I will tell you the location of an artifact I have hidden away in this swamp. Search the holes herein. In one of them you will find something which may aid you in your travels.
-
Крестоносец
- 34, 137 подземелье
-
Сообщение: A challenge indeed! Defeat us and we will happily teach you what we know of swordsmanship at our camp. You notice the crusaders are wearing the red colors of Lord Garth.
-
Монах
- 39, 140 подземелье
-
Сообщение: This crystal cavern belongs to the monks of St. Catherine. You have no reason or right to be here.
-
Событие
- 38, 143 подземелье
-
Сообщение: Just a hole.
-
Событие
- 23, 138 подземелье
-
Сообщение: Just a hole.
-
Событие
- 16, 137 подземелье
-
Сообщение: Just a hole.
-
Событие
- 12, 143 подземелье
-
Сообщение: Just a hole.
-
Событие
- 17, 143 подземелье
-
Сообщение: Aha! What's this buried in the hole?
-
Указатель
- 17, 134 подземелье
-
Сообщение: Someone has scribbled a hastily written message on the sign
-
Ящер
- 8, 142 подземелье
-
Сообщение: Lizard men gathering wood from the nearby forest.
-
Событие
- 20, 136 подземелье
-
Сообщение: Crawling forth from the muck of the swamp...
-
Событие
- 21, 142 подземелье
-
Сообщение: Crawling forth from the muck of the swamp...
-
Событие
- 37, 143 подземелье
-
Сообщение: Crawling forth from the muck of the swamp...
-
Событие
- 45, 122 подземелье
-
Сообщение: Brigands leap out from the trees and besiege your troops! The fallen tree was no accident!
-
Событие
- 43, 124 подземелье
-
Сообщение: The road ahead is blocked by a fallen tree.
-
Событие
- 44, 123 подземелье
-
Сообщение: Closer inspection reveals it was cut down.
-
Бутылка
- 40, 107 подземелье
-
Сообщение: I am Telvar of Nimbus Tor. I have been imprisoned on an island northwest of the Broken Lands by the monks of Catherine. Help me and I will help you.
-
Монах
- 28, 122 подземелье
-
Сообщение: You don't look like worshippers...
-
Событие
- 27, 121 подземелье
-
Сообщение: A voice yells down from the garrison. The Monastary grounds are off limits to all non-clerics. Please return when you came!
-
Монах
- 17, 106 подземелье
-
Сообщение: We novices guard the collected taxes of St. Catherine. We shall not allow you get past us.
-
Фанатик
- 27, 118 подземелье
-
Сообщение: We are quite prepared to defend our tranquility.
-
Серебряный пегас
- 33, 95 подземелье
-
Сообщение: Who in Gathea's name are you?!
-
Замок
- 27, 77 подземелье
-
Название: Dragonhaven
-
Посещение Рыцарь: Название
-
Биография: Lord Garth, Friend of Dragons
-
Событие
- 28, 78 подземелье
-
Сообщение: A voice yells down from the garrison, it is Lord Garth. Friends, I am sure your intentions are most honorable, else my keymaster would never have given you permission to pass. But I fear we have no need for anything you may be trading much less your religion. I advise you to go back to your ship and leave us be. We quite prefer it that way. Good day.
-
Лазурный дракон
- 31, 78 подземелье
-
Сообщение: I have not fought in many generations but I will defend the portal of Lord Garth to the death. Come my wife, come my child. The clarion call of foolish men is once again upon us. To your surprise two more azure dragons step forth from the portal to join Gorstandilak the Magnificent.
-
Хижина предсказателя
- 4, 103 подземелье
-
Сообщение: Ahhhh.... mighty adventurersssss, the lizardman seer is pleased to see you. Perhapssss we can arrange an exchange. If you could bring me the Sssssphere of Permanence I could offer you a powerful item that will prevent your opponents from fleeing your persuasive power. But be forwarned, the Ssssphere isss guarded by a powerful group of enchanterssss to the eassst near the border of the elven kingdom. Hsssssss.
-
Гнолл мародер
- 1, 55 подземелье
-
Сообщение: A gnoll war party.
-
Указатель
- 13, 56 подземелье
-
Сообщение: Please send any comments about this map to [email protected]. Thanks for your feedback.
-
Крестьянин
- 47, 134 подземелье
-
Сообщение: Run for your lives! There are dragons in the caverns below! We were working to restore an old gold mine when we were attacked... Many dead and injured... Please, I beg of you, don't go down there...
-
Бастион
- 129, 107 подземелье
-
Название: Salen'thar
-
Крестьянин
- 33, 131 подземелье
-
Сообщение: We will gladly join your ranks. Anything is better than serving those monks!
-
Крестьянин
- 27, 131 подземелье
-
Сообщение: Yes we will happily aid you!
-
Хижина предсказателя
- 50, 139 подземелье
-
Сообщение: I am in desperate need of field workers for my flower gardens. If you could convince some to help me in my labors I will reward you handsomely.
-
Событие
- 27, 128 подземелье
-
Сообщение: Yes... this village will do nicely as a base of operations...
-
Замок
- 62, 128 подземелье
-
Название: Greyhawk
-
Событие
- 62, 129 подземелье
-
Сообщение: Abandoned for more than a generation, the once mighty fortress of Greyhawk overlooks the scene of its final battle.
-
Событие
- 80, 129 подземелье
-
Сообщение: A voice yells down from the garrison
-
Высокий эльф
- 77, 132 подземелье
-
Сообщение: An elven patrol.
-
Черт
- 59, 118 подземелье
-
Сообщение: Our masters will avenge us!
-
Бес
- 51, 120 подземелье
-
Сообщение: Some curious imps are peering into an abandoned ore mine.
-
Гном
- 16, 91 подземелье
-
Сообщение: Dwarves have gathered around an old mausoleum.
-
Цитадель
- 29, 51 подземелье
-
Название: Tobruk
-
Боевой гном
- 139, 82 подземелье
-
Сообщение: A large dwarven war party has gathered along the coast.
-
Боевой гном
- 125, 87 подземелье
-
Сообщение: A large dwarven war party has gathered along the coast. They seem to be discussing a strategy for dealing with residents of the swamp.
-
Пикси
- 139, 95 подземелье
-
Сообщение: Thank you for saving us from those terrible magogs!
-
Боевой гном
- 89, 96 подземелье
-
Сообщение: A dwarven emissary is trying to convince the halflings to join with the dwarves against the elves..
-
Хижина предсказателя
- 130, 101 подземелье
-
Сообщение: I have discovered the means to manufacture an extremely powerful item. I need the teeth of two fairie dragons to complete the process. If you could procure them for me I will reward you with an exact copy of the item.
-
Событие
- 141, 141 подземелье
-
Сообщение: Something shimmering in the muck of the swamp...
-
Указатель
- 78, 113 подземелье
-
Сообщение: Welcome to the Elven Kingdom of Gathea! For your own safety, please stay within merchant approved boundaries. Thank you and enjoy your stay!
-
Указатель
- 86, 100 подземелье
-
Сообщение: Welcome to Northpoint! Population 334 and growing Mayor Sam Sandals Brownfoot
-
Указатель
- 100, 101 подземелье
-
Сообщение: No visitors beyond this point.
-
Событие
- 94, 104 подземелье
-
Сообщение: That'll be 10 pieces of gold, thank you. says an elf with a smile. Enjoy the view.
-
Боевой гном
- 80, 136 подземелье
-
Сообщение: A large group of drunken dwarves are arguing among themselves. It seems the topic involves going off course while sailing.
-
Событие
- 31, 70 подземелье
-
Сообщение: Hail friends! I am Majent Gar, Master Merchant. We were trying to cross the Rocklands to get to the magical portal that would bring us to Dune, the land of the Elemental Lords. We were suddenly attacked by a small group of rust dragons. I had thought them extinct - We had no chance. Some of our entourage has made camp to the north. Perhaps you could convince some of them to join you. Also the keymaster has secret knowledge of an area in Dune we were hoping to investigate. If you ever plan on going there it may be worth your time to visit him.
-
Событие
- 61, 137 подземелье
-
Сообщение: A large group of centaurs is trapped by a green dragon.
-
Крестьянин
- 47, 131 подземелье
-
Сообщение: We work this land for our benefactors, the holy monks of St. Catherine, and we will defend it to the death!
-
Высокий эльф
- 62, 123 подземелье
-
Сообщение: A group of elves is rummaging through the old abandoned archer's tower.
-
Гоблин
- 54, 134 подземелье
-
Сообщение: This pile of coal is mine. I found it first. Do not even look at it.
-
Событие
- 29, 80 подземелье
-
Сообщение: A single ancient azure dragon guards a teleporter entrance. Gorstandilak, whispers your advisor. Rescued by Lord Garth after a vicious onslaught by a powerful band of warrior thieves and now his friend and sworn protector.
-
Хобгоблин
- 6, 83 подземелье
-
Сообщение: A tall hulking figure approaches. Greetings. I am Gorak. You will be treated to a series of tests of increasing difficulty. Each encounter will require different tactics to survive. When completed you may enter my school and receive my personal congratulations and a certificate of completion. Your first test is the swift but easily overcome hobgoblin. Good luck.
-
Разбойник на волке
- 8, 82 подземелье
-
Сообщение: Gorak
-
Вождь орков
- 9, 81 подземелье
-
Сообщение: Gorak
-
Огр-маг
- 9, 79 подземелье
-
Сообщение: Gorak
-
Громовая птица
- 8, 78 подземелье
-
Сообщение: Gorak
-
Королевский циклоп
- 5, 76 подземелье
-
Сообщение: Gorak
-
Древнее чудище
- 7, 75 подземелье
-
Сообщение: Gorak
-
Событие
- 9, 76 подземелье
-
Сообщение: Gorak shakes your hand. You have performed magnificently under difficult situations and have mastered all the creatures of the Broken Lands. I offer you my highest commendation and personal congratulations. Please enter my school for your diploma. There will be a 1000gp processing fee. I know you understand. Good fortune be yours.
-
Указатель
- 29, 134 подземелье
-
Сообщение: A sign near the Keymaster's Tent
-
Событие
- 3, 106 подземелье
-
Сообщение: A lone figure approaches from the north. You give him rations and water. Hello my friends. I am Jarred, a gem merchant. Our caravan was travelling through the Broken Lands to the portal of Dune when we were assaulted by dragons. Our wagons and carts were destroyed and survivors have made a camp several leagues from here to the northeast. I am travelling to Hommelet for help and I thank you for your kindness. His story is encouraging to your men. If one man can successfully travel through the Broken Lands, certainly your band of armed warriors can do likewise.
-
Указатель
- 6, 88 подземелье
-
Сообщение: Gorak's School of War Just Ahead
-
Страж задания
- 11, 75 подземелье
-
Сообщение: Only those who have successfully completed the coursework at Gorak's School of War may pass through this gate.
-
Боевой гном
- 118, 139 подземелье
-
Сообщение: We are the surviving members of a dwarven war party in service of King Korg XIII. While investigating these gold mines we were attacked and enslaved by these gold dragons and forced to work the mines. In thanksgiving for our freedom we will be happy to join your ranks and add our axes to yours.
-
Событие
- 79, 116 подземелье
-
Сообщение: The grand elves step forward. In a matter of fact tone they tell you passage to the south is off limits and that all merchant areas are to the north.
-
Дендроид страж
- 100, 127 подземелье
-
Сообщение: We will defend these saplings to the death.
-
Дендроид страж
- 96, 131 подземелье
-
Сообщение: We will defend these saplings to the death.
-
Дендроид страж
- 99, 130 подземелье
-
Сообщение: We will defend these saplings to the death.
-
Дендроид страж
- 97, 126 подземелье
-
Сообщение: We will defend these saplings to the death.
-
Дендроид воин
- 95, 128 подземелье
-
Сообщение: We will defend these saplings to the death.
-
Дендроид страж
- 97, 128 подземелье
-
Сообщение: We will defend these saplings to the death.
-
Дендроид воин
- 102, 129 подземелье
-
Сообщение: We will defend these saplings to the death.
-
Дендроид воин
- 99, 125 подземелье
-
Сообщение: We will defend these saplings to the death.
-
Указатель
- 93, 126 подземелье
-
Сообщение: A sign in the elvish tongue
-
Указатель
- 96, 121 подземелье
-
Сообщение: King Lothlorien, slain on these hallowed plains defending the land he served, ruled and loved.
-
Бастион
- 91, 121 подземелье
-
Название: Lothlorien
-
Событие
- 91, 122 подземелье
-
Сообщение: The ancient capitol of Lothlorien lies in ruins. Though it has lost much of its former glory, it still looks impressive after almost three centuries.
-
Некрополь
- 73, 104 подземелье
-
Название: Lost Castle
-
Ящик Пандоры
- 73, 105 подземелье
-
Сообщение: Whispers on the wind beg you to open the box... the wailing cries of its many victims.... Do you dare to open it?
-
Бутылка
- 137, 125 подземелье
-
Сообщение: The Lost Castle of the Dead is still visited by necromancers who study in the powerful Mage Guild.
-
Крестоносец
- 132, 135 подземелье
-
Сообщение: Crusaders dressed in the red colors of Lord Garth.
-
Архимаг
- 104, 107 подземелье
-
Сообщение: Hi there friends, you must be looking for the university. It's just a short walk to the southeast. Wait... you're not scholars are you?
-
Архимаг
- 115, 122 подземелье
-
Сообщение: Meddling children, this is a difficult task requiring all my concentration. Begone!
-
Зеленый дракон
- 115, 123 подземелье
-
Сообщение: The young green dragon struggles to speak in the elvish tongue. Yes, I will join your ranks. Thank you for saving me from those wizards.
-
Архимаг
- 114, 124 подземелье
-
Сообщение: Idiot! Can't you seem I'm occupied?
-
Архимаг
- 116, 124 подземелье
-
Сообщение: Must you interfere at this moment?
-
Архимаг
- 113, 122 подземелье
-
Сообщение: You fool! Don't you see how difficult it is to control a dragon?
-
Ифрит
- 123, 131 подземелье
-
Сообщение: Ha ha haaa! The joy of fire!
-
Хижина предсказателя
- 132, 125 подземелье
-
Сообщение: I was conducting an experiment with interdimensional portals into the elemental plane of fire but I fear it has backfired. I mistakenly released a group of efreet into the realm. They fled to the southeast and have already set part of the forest ablaze. Please, I beg you, stop them. I will reward you with an artifact I found while travelling in the plane of fire.
-
Рейнджер
- 129, 108 подземелье
-
Название: Volcifar
-
Боевой гном
- 37, 39 подземелье
-
Сообщение: Rock Island has been claimed by King Korg XIII Lord of the Iron Axes!!
-
Боевой гном
- 30, 38 подземелье
-
Сообщение: * Whistle while you work *
-
Боевой гном
- 34, 38 подземелье
-
Сообщение: What's the meaning of this intrusion?
-
Указатель
- 35, 42 подземелье
-
Сообщение: Welcome to Rock Island
-
Монах
- 52, 76 подземелье
-
Сообщение: A group of monks is gathered around a campfire. Your presence surprises them.
-
Гоблин
- 48, 67 подземелье
-
Сообщение: Thank you for saving us from those purple creatures. They were going to sacrifice us to their gods.
-
Боевой гном
- 72, 73 подземелье
-
Сообщение: A dwarven war party.
-
Указатель
- 61, 57 подземелье
-
Сообщение: Portal to Dune Realm of the Elemental Lords
-
Крестоносец
- 46, 83 подземелье
-
Сообщение: Ha! A challenge indeed! Crusaders wearing the red colors of Lord Garth.
-
Всадник
- 38, 78 подземелье
-
Сообщение: Cavaliers wearing the red colors of Lord Garth are practicing in a field.
-
Чемпион
- 40, 78 подземелье
-
Сообщение: Champions wearing the red colors of Lord Garth are practicing in a field.
-
Королевский грифон
- 38, 85 подземелье
-
Сообщение: Royal Griffins in service of Lord Garth.
-
Алебардщик
- 41, 85 подземелье
-
Сообщение: Halbadiers wearing the red colors of Lord Garth.
-
Алебардщик
- 43, 83 подземелье
-
Сообщение: Halbadiers wearing the red colors of Lord Garth.
-
Указатель
- 43, 85 подземелье
-
Сообщение: Lord Garth's Private Training Facility
-
Крестоносец
- 12, 88 подземелье
-
Сообщение: A group of crusaders wearing the distictive red garb of Lord Garth.
-
Хобгоблин
- 16, 82 подземелье
-
Сообщение: The goblin chieftain does not look happy to see you...
-
Дендроид страж
- 104, 126 подземелье
-
Сообщение: We will defend these saplings to the death.
-
Дендроид страж
- 104, 130 подземелье
-
Сообщение: We will defend these saplings to the death.
-
Замок
- 54, 94 подземелье
-
Название: Monte Cristo
-
Посещение Клерик: Название
-
Событие
- 54, 99 подземелье
-
Сообщение: It appears construction on a new well has begun.
-
Крестьянин
- 56, 107 подземелье
-
Сообщение: Thank you for saving us from those horrible monks.
-
Крестьянин
- 50, 103 подземелье
-
Сообщение: Thank you for your kindness.
-
Крестьянин
- 53, 89 подземелье
-
Сообщение: Who are you friends? The monks have enslaved us to work their mines.
-
Фанатик
- 58, 96 подземелье
-
Сообщение: How dare you violate the sanctity of this holy place!
-
Фанатик
- 51, 95 подземелье
-
Сообщение: What is the meaning of this intrusion?
-
Королевский грифон
- 46, 114 подземелье
-
Сообщение: The leader of the royal griffons speaks
-
Крестьянин
- 59, 102 подземелье
-
Сообщение: By the gods, thank you!
-
Крестьянин
- 57, 102 подземелье
-
Сообщение: Thank you friends, thank you...
-
Крестьянин
- 57, 94 подземелье
-
Сообщение: Thank you... thank you...
-
Крестьянин
- 46, 93 подземелье
-
Сообщение: Are you here to save us?
-
Фанатик
- 54, 95 подземелье
-
Сообщение: A single elderly monk
-
Дендроид страж
- 77, 93 подземелье
-
Сообщение: Dendroids worshipping at the tree of life.
-
Дендроид страж
- 74, 94 подземелье
-
Сообщение: Dendroids worshipping at the tree of life.
-
Дендроид страж
- 76, 95 подземелье
-
Сообщение: Dendroids worshipping at the tree of life.
-
Волшебный свиток
- 7, 143 подземелье
-
Сообщение: Hidden among some loose timber you spy a scroll case. Upon opening it you discover a very useful spell...
-
Событие
- 65, 89 подземелье
-
Сообщение: The dwarves have buried something in the hole...
-
Огненный язык красного дракона
- 71, 83 подземелье
-
Сообщение: A flaming sword lodged in the river of lava guarded by a single efreet sultan. Do you wish to fight him for the sword?
-
Бастион
- 133, 12 подземелье
-
Название: Hall of Iron
-
Рейнджер
- 133, 13 подземелье
-
Название: Korg XIII
-
Биография: King Korg XIII, Lord of the Iron Axes.
-
Боевой гном
- 116, 9 подземелье
-
Сообщение: The leader of the battle dwarves smirks, Ha! I think not.
-
Гном
- 114, 8 подземелье
-
Сообщение: Dwarves are busy piling the gold into chests. They look surprised to see you.
-
Гном
- 116, 7 подземелье
-
Сообщение: Dwarves are busy piling the gold into chests. They look surprised to see you.
-
Страж задания
- 111, 17 подземелье
-
Сообщение: The elves call to you
-
Высокий эльф
- 110, 16 подземелье
-
Сообщение: Our deepest gratitude friends.
-
Высокий эльф
- 110, 15 подземелье
-
Сообщение: Our deepest gratitude friends.
-
Высокий эльф
- 109, 16 подземелье
-
Сообщение: Our deepest gratitude friends.
-
Боевой гном
- 65, 90 подземелье
-
Сообщение: The battle dwarf is supervising a group of dwarves digging a hole.
-
Хижина предсказателя
- 91, 22 подземелье
-
Сообщение: Heh heh hehhhh... the gnarled old dwarf smiles upon your approach. I am Sylvestor the Investor and would be mosty grateful for your business. If you could bring me 20000 pieces of gold I could invest that for you and turn a handsome profit... with a small percentage for myself of course. Are you interested?
-
Указатель
- 90, 23 подземелье
-
Сообщение: Sylvestor the Investor Guaranteed Returns
-
Боевой гном
- 100, 8 подземелье
-
Сообщение: Yes, yes, come in, come in...
-
Событие
- 111, 36 подземелье
-
Сообщение: The contemplative stones begin to hum as you step between them. You're not sure how, but you find yourself much wiser for the experience.
-
Указатель
- 104, 36 подземелье
-
Сообщение: Welcome to the Island of Contemplation King Korg XIII Lord of the Iron Axes Proprietor
-
Колония
- 47, 6 подземелье
-
Название: Dune
-
Страж задания
- 22, 9 подземелье
-
Сообщение: An old wizard speaks from the tower, Only someone with a knowledge of 12 or greater may enter the learned halls of Nimbus Tor. Return when you know something of the world.
-
Боевой гном
- 133, 83 подземелье
-
Сообщение: A large dwarven war party has shipwrecked along the coast.
-
Архимаг
- 20, 130 подземелье
-
Сообщение: You see an elderly archmage speaking with some birds along the road. He looks up at your approach and smiles, Well, well... Hello there good fellows, my name is Flandag, and while I'm not quite the adventurer I used to be in my youth, I'd be more than happy to add my skills to yours. Here's something which may aid you in your travels. Beckoning one of the birds to his finger, he reaches into his pouch with his other hand and draws forth some glittering dust. After a magical word and a sprinkle of the magical powder you can't help but feel a bit of good fortune has just come your way...
-
Фанатик
- 47, 68 подземелье
-
Сообщение: How dare you interfere in the sacrificial ritual!
-
Фанатик
- 60, 101 подземелье
-
Сообщение: The monks are using the peasants for target practice!
-
Крестьянин
- 62, 99 подземелье
-
Сообщение: Thnak you for saving us from slavery.
-
Крестоносец
- 85, 66 подземелье
-
Сообщение: A challenge indeed! Defeat us and we will happily teach you what we know of swordsmanship at our camp. You notice the crusaders are wearing the red colors of Lord Garth.
-
Тюрьма
- 7, 35 подземелье
-
Название: Telvar
-
Биография: Telvar has devoted his entire life to the study of the magical arts and has acheived a mastery unequaled in his homeland of Nimbus Tor.
-
Событие
- 11, 41 подземелье
-
Сообщение: A voice calls from the prison beyond
-
Фанатик
- 57, 104 подземелье
-
Сообщение: The monks are using the peasants for target practice!
-
Фанатик
- 60, 103 подземелье
-
Сообщение: The monks are using the peasants for target practice!
-
Крестьянин
- 49, 99 подземелье
-
Сообщение: Thank you kind gentlemen. I am Belron, son of Gath, nobleman of Saray T'ree and you will be rewarded for your beneficence.
-
Фанатик
- 48, 99 подземелье
-
Сообщение: A zealot is torturing a peasant.
-
Ракшас
- 87, 2 подземелье
-
Сообщение: The energy elementals have conjured up a tremendous storm.
-
Ракшас
- 82, 5 подземелье
-
Сообщение: The energy elementals have conjured up a tremendous storm.
-
Крестоносец
- 72, 1 подземелье
-
Сообщение: We're always up for a good fight. To arms brothers! You notice the crusaders wear the red colors of Lord Garth.
-
Кочевник
- 89, 20 подземелье
-
Сообщение: Our thanks friends, for saving from those horrible undead horrors of the desert. Please allow us to aid you in your travels. Our lives are yours.
-
Мумия
- 89, 18 подземелье
-
Сообщение: The mummies have cornered a group of desert nomads.
-
Мумия
- 87, 20 подземелье
-
Сообщение: The mummies have cornered a group of desert nomads.
-
Мумия
- 88, 19 подземелье
-
Сообщение: The mummies have cornered a group of desert nomads.
-
Могучий лич
- 61, 20 подземелье
-
Сообщение: Fools! You shall never defeat the great Ozymandius, Lord of the Dead. Mwuhahhahahahaaaaa!
-
Хижина предсказателя
- 69, 7 подземелье
-
Сообщение: The nomad seer looks at you hopefully. Ozymandius, self proclaimed Lord of the Dead, has looted an item from one of the pyramids that gives him incredible necromantic powers. If you could bring that item to me I will reward you for your efforts. Be forewarned, he has numerous undead guardians that are uncredibly loyal to him. They are camping in a valley to the southwest.
-
Бутылка
- 82, 138 подземелье
-
Сообщение: There's more to Catherine's monks than meets the eye.
-
Черный дракон
- 87, 82 подземелье
-
Сообщение: Who dares disturb my rest?
-
Боевой гном
- 34, 41 подземелье
-
Сообщение: Wait a minute! You're not slaves!
-
Хижина предсказателя
- 7, 56 подземелье
-
Сообщение: The gnoll seer looks at you hopefully. The spirits of the dead cry out for vengeance. An evil wizard unearths the graves of our dead brethren in the tombs below and brings them to life to fight for him. Please put an end to this sacrilege and we will reward you.
-
Гнолл мародер
- 5, 51 подземелье
-
Сообщение: A gnoll war party.
-
Бутылка
- 21, 93 подземелье
-
Сообщение: A t-shirt rolled up inside a bottle
-
Всадник
- 50, 129 подземелье
-
Сообщение: Hail friends! I have observed your actions in these parts and see you are no friend of these monks. Nor am I. I will gladly join your ranks if you will have me. My compatriots however may demand that you prove your worthiness in battle before aiding you.
-
Пикси
- 36, 120 подземелье
-
Сообщение: The purple robes threaten us and have slain many of our numbers. Though we are small, we are many, and will help you in your quest.
-
Событие
- 67, 143 подземелье
-
Сообщение: The air smells of death and dead things.
-
Снайпер
- 0, 88 подземелье
-
Сообщение: Obliged by your assistance good traveller. We stopped to drink at this spring when we were surprised from behind.
-
Указатель
- 87, 29 подземелье
-
Сообщение: Sylvestor Just Ahead
-
Зеленый дракон
- 62, 136 подземелье
-
Сообщение: The young dragon speaks, I only wanted to play Master Robert. I'm sorry. I didn't realize how much time had gone by.
-
Крестьянин
- 60, 138 подземелье
-
Сообщение: A peasant child has obviously wandered far from home. He looks up to you tearfully. My pet dragon Fandolier has wandered into this valley. He wanted to play with the centaurs but hasn't come back. Can you find him please?
-
Кентавр
- 63, 135 подземелье
-
Сообщение: The centaurs look terrified. Thank you for saving us from the dragon. We are forever in your debt.
-
Событие
- 138, 138 подземелье
-
Сообщение: An old grey-haired elven archer is surveying the swamp. He looks up at your approach. I know I left it in here somewhere. Time has not helped my memory. Shovel in hand he disappears into the mists of the swamp.
-
Событие
- 136, 143 подземелье
-
Сообщение: Something glimmering in the muck of the swamp...
-
Бутылка
- 55, 47 подземелье
-
Сообщение: Hmmm... Time saved in a bottle.
-
Крестьянин
- 52, 133 суша
-
Сообщение: By Catherine, thank you, thank you!!!
-
Событие
- 139, 2 суша
-
Сообщение: Here lies King Korg XII, Lord of the Iron Axes.
-
Событие
- 135, 2 суша
-
Сообщение: Here lies King Korg XI, Lord of the Iron Axes.
-
Событие
- 131, 2 суша
-
Сообщение: Here lies King Korg X, Lord of the Iron Axes.
-
Событие
- 127, 2 суша
-
Сообщение: Here lies King Korg IX, Lord of the Iron Axes.
-
Событие
- 141, 7 суша
-
Сообщение: Here lies King Korg VIII, Lord of the Iron Axes.
-
Событие
- 141, 10 суша
-
Сообщение: Here lies King Korg VII, Lord of the Iron Axes.
-
Событие
- 141, 13 суша
-
Сообщение: Here lies King Korg VI, Lord of the Iron Axes.
-
Событие
- 141, 16 суша
-
Сообщение: Here lies King Korg V, Lord of the Iron Axes.
-
Страж задания
- 133, 14 суша
-
Сообщение: Only the most worthy may pay homage to the dead kings.
-
Страж задания
- 132, 14 суша
-
Сообщение: Only the most worthy may pay homage to the dead kings.
-
Шлем небесного просветления
- 133, 7 суша
-
Сообщение: You were warned...
-
Боевой меч титана
- 129, 10 суша
-
Сообщение: You were warned...
-
Щит часового
- 136, 10 суша
-
Сообщение: You were warned...
-
Событие
- 115, 23 суша
-
Сообщение: The dwarven keymaster to the tomb of King Korg the First eyes you suspiciously but decides to let you enter if you wish to.
-
Событие
- 116, 25 суша
-
Сообщение: You hear strange scratching noises from beyond the border gate. Some sound metallic, others like rocks grinding together. It's an unnerving feeling that gives you goosebumps. Something doesn't seem quite right....
-
Гном
- 132, 22 суша
-
Сообщение: Dwarves working on a new tunnel.
-
Бастион
- 139, 125 суша
-
Название: Tannen Sur
-
Подземелье
- 98, 59 суша
-
Название: Doom
-
Верховный лорд
- 98, 60 суша
-
Название: Gaynor
-
Биография: Prince Gaynor, Lord of the Damned.
-
Скелет воин
- 114, 30 суша
-
Сообщение: Crawling from the thick mist, from every nook and cranny, from the earth below... thousands of long dead dwarven warriors protecting the tomb of their king...
-
Подземелье
- 134, 31 суша
-
Название: Malevolent
-
Событие
- 22, 102 суша
-
Сообщение: A meticulously carved cavern.
-
Гном
- 105, 4 суша
-
Сообщение: Dwarves working on a new tunnel.
-
Гном
- 109, 14 суша
-
Сообщение: Ach! 'Tis no way to dig through this volcanic rock. We'll have to close the tunnel and start anew.
-
Подземелье
- 64, 36 суша
-
Название: Quake
-
Событие
- 23, 113 суша
-
Сообщение: The monks have piled a large number of boulders blocking the passage to the south.
-
Указатель
- 84, 88 суша
-
Сообщение: Welcome to Chitrogo Population 3488 Mayor Kermit the Trog
-
Указатель
- 85, 101 суша
-
Сообщение: Welcome to Chitrogo Population 3488 Mayor Kermit the Trog
-
Бастион
- 111, 3 суша
-
Название: Anvil
-
Высокий эльф
- 126, 98 суша
-
Сообщение: An elven scout party.
-
Страж задания
- 7, 17 суша
-
Сообщение: An old wizard speaks from the tower, Only someone with a knowledge of 12 or greater may enter the learned halls of Nimbus Tor. Return when you know something of the world.
-
Архимаг
- 5, 43 суша
-
Сообщение: Ahhhh, seekers of the forbidden knowledge. Seek elsewhere fools, I'll not permit you to interrupt my life's work - eternal life with power over the dead as a master lich. You'll soon join my skeleton warrior ranks.
-
Страж задания
- 3, 45 суша
-
Сообщение: The skeletons beyond groan at your approach. Only one possessing the Pendant of Death can pass this barrier and control the warriors beyond it.
-
Страж задания
- 6, 50 суша
-
Сообщение: A voice from beyond the barrier calls to you
-
Событие
- 5, 49 суша
-
Сообщение: Thousands of bones of old and newly dead corpses litter the cursed ground in this area while the dozens of unearthed graves ooze with the stench of death. You cannot help but feel something isn't quite right.
-
Событие
- 18, 50 суша
-
Сообщение: Unearthed gnoll graves are everywhere.
-
Событие
- 1, 55 суша
-
Сообщение: Unearthed gnoll graves are everywhere.
-
Архимаг
- 10, 37 суша
-
Сообщение: Damn, oh well.... really friends, must you disturb my peace?
-
Событие
- 11, 36 суша
-
Сообщение: I warned you! says the mage waving his hands in magical gestures. Come forth mighty dragons of despair!! A blinding flash and...
-
Событие
- 12, 35 суша
-
Сообщение: The elderly archmage calls out at your approach
-
Страж задания
- 12, 34 суша
-
Сообщение: Go away, you're not welcome here, cries the elderly archmage.
Внимание! Администрация сайта FatalGame следит за размещаемыми файлами, уважает и соблюдает авторские права. Если по каким-либо причинам произошло недоразумение и Ваши права нарушены – свяжитесь с нами, вопрос будет решен в кратчайший срок. |