Трейнер к игре | Heroes of Might and Magic 3: The Restoration of Erathia |
Ещё называют | Герои меча и магии 3: Возрождение Эрафии |
Вышла на платформах | PC |
Разработчик | New World Computing |
Жанр | Strategy |
Дата выхода | 1999-03-01 |
Хранилище файлов
You rise from the dead after centuries of hunger. You will need to get the Vial of Lifeblood so you might become a powerful Vampire again.
Герои 3 - карта Blood! The Vampire's Tale
29/05/2015Файл к игре: Heroes of Might and Magic 3: The Restoration of ErathiaСкачать
Название | Вес | Расширение |
Blood! The Vampire's Tale | 0.07МБ | h3m |
Объекты
-
Некрополь
- 69, 4 подземелье
-
Название: DEATH
-
Тюрьма
- 64, 12 подземелье
-
Название: Mina
-
Замок
- 30, 44 подземелье
-
Название: Castle
-
Название: creatures
-
Бастион
- 57, 114 подземелье
-
Название: LIFE
-
Посещение Друид: Название
-
Название: resources
-
Крепость
- 11, 108 подземелье
-
Название: Fortress
-
Название: creatures
-
Башмаки мертвеца
- 91, 8 подземелье
-
Сообщение: Are you thirsty?
-
Указатель
- 92, 14 подземелье
-
Сообщение: The Land of Speed.
-
Тюрьма
- 101, 5 подземелье
-
Название: Pepsilon
-
Единорог
- 67, 16 подземелье
-
Сообщение: Alarm! The Walking Dead is out!
-
Дендроид воин
- 69, 16 подземелье
-
Сообщение: Watch out! The Necro is loose!
-
Рыцарь Смерти
- 69, 5 подземелье
-
Название: Nosferatu
-
Копейщик
- 42, 15 подземелье
-
Сообщение: Man, you're ugly!
-
Лорд вампиров
- 43, 15 подземелье
-
Сообщение: Leave me alone! Can't you see I'm eating?
-
Султан ифритов
- 46, 10 подземелье
-
Сообщение: Let me give you my shield so you'll never have problems with the sun again.
-
Событие
- 68, 17 подземелье
-
Сообщение: The sun is like acid to your skin. Suddenly, you burst into flames.
-
Королевский минотавров
- 72, 19 подземелье
-
Сообщение: We are lost from King William's Labirinth, but dangerous nevertheless!
-
Архимаг
- 69, 21 подземелье
-
Сообщение: No mana for the Unholly!
-
Событие
- 50, 13 подземелье
-
Сообщение: It burns! It burns!
-
Событие
- 46, 9 подземелье
-
Сообщение: Hey, this stuff works! The sun isn't bothering me anymore.
-
Указатель
- 66, 18 подземелье
-
Сообщение: Blood Bank. Vampire & CO.
-
Зловещий рыцарь
- 76, 14 подземелье
-
Сообщение: Greetings, Master. Thank you for freeing us.
-
Событие
- 50, 19 подземелье
-
Сообщение: The pain is atrocious! It seems that fire took a new form to torment you.
-
Событие
- 58, 22 подземелье
-
Сообщение: The heat is getting worse!
-
Хобгоблин
- 57, 16 подземелье
-
Сообщение: Heeeeeelp!!!
-
Ожерелье навигатора
- 35, 26 подземелье
-
Сообщение: Do you like fish?
-
Щит львиной храбрости
- 27, 132 подземелье
-
Сообщение: Are you a bloodsucker?
-
Событие
- 77, 20 подземелье
-
Сообщение: I'll tell Satan to be more carefull with his pets. They're all over my land and they taste horible.
-
Указатель
- 77, 22 подземелье
-
Сообщение: South - Erathia. Nort-East - The Land of Speed.
-
Событие
- 117, 39 подземелье
-
Сообщение: I don't know why, but I feel like home here.
-
Крестоносец
- 79, 25 подземелье
-
Сообщение: Get back in the grave, Bloodsucker!
-
Карты пророчества
- 86, 23 подземелье
-
Сообщение: Some monks and markmen (zounds) are playing poker. Will you enter the game?
-
Башмаки скороходы
- 43, 37 подземелье
-
Сообщение: Maximum speed. Do you know what it is?
-
Всадник
- 43, 36 подземелье
-
Сообщение: Chaaaarge!
-
Событие
- 79, 26 подземелье
-
Сообщение: The sight of so much life and joy filled your black heart with anger! They must DIE!
-
Событие
- 78, 24 подземелье
-
Сообщение: Mmmm... The Crusaders are delicious. It's true you need a can opener, but there's nothing like fresh blood!
-
Событие
- 45, 51 подземелье
-
Сообщение: There must be a way to speed up my troops!
-
Указатель
- 96, 29 подземелье
-
Сообщение: Wellcome to Erathia. Necromancers NOT allowed.
-
Алебардщик
- 57, 31 подземелье
-
Сообщение: Hey, here comes dinner!
-
Событие
- 30, 45 подземелье
-
Сообщение: You came upon a monastery. Do you wish to fight the guards?
-
Чемпион
- 31, 48 подземелье
-
Сообщение: Your dirty magic will not work here, creep!
-
Событие
- 63, 41 подземелье
-
Сообщение: What the hell is flying over here?
-
Событие
- 29, 64 подземелье
-
Сообщение: You can hear the sweet voice of a woman. It sounds like Lady Catherine. You are thinking of inviting her to dinner... she must be delicious!
-
Клерик
- 25, 64 подземелье
-
Название: King William
-
Событие
- 78, 31 подземелье
-
Сообщение: I'll try to convert this guys to the one true religion... they will believe in ME!
-
Событие
- 23, 70 подземелье
-
Сообщение: Bzzzzzzzz!
-
Событие
- 24, 66 подземелье
-
Сообщение: Suddenly, you remember an old friend of yours, The Swamp Thing. Last time you met, he was at war with a knight, Eggscalibur. You wonder who won.
-
Событие
- 23, 71 подземелье
-
Сообщение: They won't bzz again, don't worry.
-
Безмолвный глаз дракона
- 100, 40 подземелье
-
Сообщение: You see a dragon with only one eye. Will you take his last eye?
-
Огр-маг
- 112, 51 подземелье
-
Сообщение: They're kinda sweet... we share the passion for blood. Well, I'll kill'em anyway.
-
Древнее чудище
- 117, 51 подземелье
-
Сообщение: Man, they are really bad MF!
-
Цитадель
- 104, 77 подземелье
-
Название: Stronghold
-
Название: creatures
-
Наездник на волке
- 114, 63 подземелье
-
Сообщение: Come to me, my children!
-
Крест отваги
- 119, 77 подземелье
-
Сообщение: You came upon a greek soldier. He tells you he whould give the Crest of Valor to the first true leader he meets.
-
Башня
- 139, 6 подземелье
-
Название: Tower
-
Название: creatures
-
Боевой меч титана
- 136, 2 подземелье
-
Сообщение: You can see a titan (swarm) holding a powerfull sword. Will you fight him?
-
Кираса титана
- 125, 4 подземелье
-
Сообщение: Swarm?
-
Указатель
- 93, 46 подземелье
-
Сообщение: Sand Man.
-
Щит часового
- 137, 18 подземелье
-
Сообщение: Do you know what's unlikely to happen?
-
Гигант
- 138, 18 подземелье
-
Сообщение: This is MY shield, you dirty bloodsucker!
-
Событие
- 120, 35 подземелье
-
Сообщение: Some strange creatures fly from the trees.
-
Железный голем
- 127, 27 подземелье
-
Сообщение: Not yet!
-
Королева наг
- 122, 23 подземелье
-
Сообщение: Let's retaliate, Vampire!
-
Джинн
- 132, 10 подземелье
-
Сообщение: Wait to see me casting!
-
Указатель
- 142, 12 подземелье
-
Сообщение: The Sand Man was here!
-
Архимаг
- 137, 23 подземелье
-
Сообщение: Dimension THIS!
-
Владыка джиннов
- 132, 23 подземелье
-
Сообщение: Slow down!
-
Часы недоброго часа
- 116, 87 подземелье
-
Сообщение: Break a leg?
-
Тюрьма
- 74, 132 подземелье
-
Название: Hello!
-
Тюрьма
- 72, 134 подземелье
-
Название: Pinky
-
Тюрьма
- 70, 136 подземелье
-
Название: Hello!
-
Тюрьма
- 78, 135 подземелье
-
Название: Hello!
-
Тюрьма
- 76, 137 подземелье
-
Название: Hello!
-
Ангел
- 141, 142 подземелье
-
Сообщение: A group of Angels with desire for greater glory wish to join you. Do you accept?
-
Ожерелье небесного блаженства
- 143, 111 подземелье
-
Сообщение: Do you know what you are?
-
Событие
- 128, 133 подземелье
-
Сообщение: Looks like somebody here doesn't like magic!
-
Событие
- 142, 129 подземелье
-
Сообщение: Looks like somebody here doesn't like magic!
-
Событие
- 118, 125 подземелье
-
Сообщение: Looks like somebody here doesn't like magic!
-
Событие
- 99, 134 подземелье
-
Сообщение: Looks like somebody here doesn't like magic!
-
Тюрьма
- 8, 110 подземелье
-
Название: Lord Haart
-
Гидра хаоса
- 9, 110 подземелье
-
Сообщение: This is disgusting! They have green blood!
-
Бастион
- 94, 134 подземелье
-
Название: Outpost
-
Гарпия ведьма
- 26, 134 подземелье
-
Сообщение: Eeeeeeek!
-
Событие
- 69, 6 подземелье
-
Сообщение: Your mind and spirit are full with only one sensation...
-
Событие
- 60, 118 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 53, 118 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 54, 118 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 57, 116 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 55, 118 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 54, 119 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 52, 121 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 51, 122 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 57, 117 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 56, 118 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 55, 119 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 54, 120 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 53, 121 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 52, 122 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 57, 118 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 56, 119 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 55, 120 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 54, 121 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 53, 122 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 52, 123 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 58, 118 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 57, 119 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 56, 120 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 55, 121 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 54, 122 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 52, 124 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 59, 118 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 58, 119 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 57, 120 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 56, 121 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 55, 122 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 53, 124 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 52, 125 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 59, 119 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 58, 120 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 57, 121 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 56, 122 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 55, 123 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 54, 124 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 53, 125 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 52, 126 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 60, 119 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 59, 120 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 58, 121 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 56, 123 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 55, 124 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 54, 125 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 60, 120 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 59, 121 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 58, 122 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 57, 123 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 56, 124 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 55, 125 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 60, 121 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 59, 122 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 58, 123 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 57, 124 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 56, 125 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 54, 127 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 61, 121 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 60, 122 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 59, 123 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 58, 124 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 57, 125 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 56, 126 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 55, 127 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 62, 121 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 61, 122 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 59, 124 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 58, 125 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 57, 126 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 56, 127 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 62, 122 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 60, 124 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 59, 125 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 58, 126 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 57, 127 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 62, 123 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 61, 124 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 58, 127 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 63, 123 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 62, 124 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 61, 125 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 59, 127 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 54, 128 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 55, 128 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 56, 128 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 57, 128 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 58, 128 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Событие
- 59, 128 подземелье
-
Сообщение: The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
-
Замок
- 140, 104 суша
-
Название: HEAVEN
-
Некрополь
- 60, 142 суша
-
Название: Ghost Town
-
Название: creatures
-
Подземелье
- 4, 6 суша
-
Название: Dungeon
-
Название: creatures
-
Замок
- 143, 126 суша
-
Название: Resources
-
Подземелье
- 80, 3 суша
-
Название: Dungeon2
-
Монах
- 72, 110 суша
-
Сообщение: You have to pay to cross the river.
-
Цербер
- 53, 110 суша
-
Сообщение: Miaou!
-
Шлем небесного просветления
- 133, 112 суша
-
Сообщение: This must be a cheat.
-
Событие
- 20, 137 суша
-
Сообщение: I wonder what did they eat last time.
-
Цербер
- 21, 137 суша
-
Сообщение: You have to defeat us first!
-
Тюрьма
- 39, 95 суша
-
Название: SATAN
-
Архидьявол
- 39, 96 суша
-
Сообщение: We are really mad about you stealing the souls which should be ours, so we emprisoned Satan for his alliance with you, Vampire.
-
Инферно
- 28, 102 суша
-
Название: Inferno
-
Название: creatures
-
Султан ифритов
- 11, 114 суша
-
Сообщение: Hey, I remember these guys. I thought they were my friends!
-
Событие
- 23, 129 суша
-
Сообщение: Oh no, not again!
-
Событие
- 10, 115 суша
-
Сообщение: Oh no, not again!
-
Событие
- 11, 102 суша
-
Сообщение: Oh no, not again!
-
Событие
- 35, 119 суша
-
Сообщение: Oh no, not again!
-
Событие
- 38, 106 суша
-
Сообщение: Oh no, not again!
-
Ходячий мертвец
- 21, 121 суша
-
Сообщение: Heeeelp meeee...
-
Ходячий мертвец
- 15, 116 суша
-
Сообщение: Heeeelp meeee...
-
Ходячий мертвец
- 13, 122 суша
-
Сообщение: Heeeelp meeee...
-
Ходячий мертвец
- 23, 114 суша
-
Сообщение: Heeeelp meeee...
-
Ходячий мертвец
- 31, 114 суша
-
Сообщение: Heeeelp meeee...
-
Ходячий мертвец
- 24, 126 суша
-
Сообщение: Heeeelp meeee...
-
Ходячий мертвец
- 23, 108 суша
-
Сообщение: Heeeelp meeee...
-
Ходячий мертвец
- 34, 124 суша
-
Сообщение: Heeeelp meeee...
-
Ходячий мертвец
- 31, 131 суша
-
Сообщение: Heeeelp meeee...
-
Ходячий мертвец
- 13, 104 суша
-
Сообщение: Heeeelp meeee...
-
Ходячий мертвец
- 20, 99 суша
-
Сообщение: Heeeelp meeee...
-
Ходячий мертвец
- 40, 103 суша
-
Сообщение: Heeeelp meeee...
-
Ходячий мертвец
- 35, 110 суша
-
Сообщение: Heeeelp meeee...
-
Башмаки левитации
- 79, 10 суша
-
Сообщение: Do you know who's levitating?
-
Кулон отрицания
- 92, 0 суша
-
Сообщение: Do you want protection?
-
Гог
- 68, 1 суша
-
Сообщение: We're lost here and very scared. Can you take us with you?
-
Костяной дракон
- 85, 4 суша
-
Сообщение: We once were mighty Black Dragons, but starvation made us look like this.
-
Мантикора
- 0, 0 суша
-
Сообщение: Pleeeaaase let us out of here!
-
Зеленый дракон
- 2, 23 суша
-
Сообщение: He,he, we've tricked you. Actually, we're painted red dragons.
-
Событие
- 26, 9 суша
-
Сообщение: I'm so hungry I could eat a Black Dragon!
-
Красный дракон
- 10, 50 суша
-
Сообщение: You must be really brave to dare fighting us!
-
Событие
- 58, 23 суша
-
Сообщение: Suddenly, the walls of the cave came down on you!
-
Событие
- 67, 21 суша
-
Сообщение: Suddenly, the walls of the cave came down on you!
-
Событие
- 66, 21 суша
-
Сообщение: Suddenly, the walls of the cave came down on you!
-
Событие
- 18, 43 суша
-
Сообщение: Suddenly, the walls of the cave came down on you!
-
Событие
- 18, 54 суша
-
Сообщение: Suddenly, the walls of the cave came down on you!
-
Событие
- 18, 53 суша
-
Сообщение: Suddenly, the walls of the cave came down on you!
-
Событие
- 49, 55 суша
-
Сообщение: Suddenly, the walls of the cave came down on you!
-
Событие
- 52, 38 суша
-
Сообщение: Suddenly, the walls of the cave came down on you!
-
Событие
- 52, 39 суша
-
Сообщение: Suddenly, the walls of the cave came down on you!
-
Событие
- 40, 8 суша
-
Сообщение: Suddenly, the walls of the cave came down on you!
-
Указатель
- 32, 56 суша
-
Сообщение: Dead end.
-
Указатель
- 9, 3 суша
-
Сообщение: Lost manticores to join. Dimension, please.
-
Накидка скорости
- 139, 1 суша
-
Сообщение: Maximum speed. Do you know what is it?
-
Еретик
- 125, 60 суша
-
Название: NAWAR
-
Событие
- 59, 143 суша
-
Сообщение: Ghost Dragons, here I come!
-
Ангел
- 124, 110 суша
-
Сообщение: Nothing tastes sweeter like the blood of angels!
-
Друид
- 100, 90 суша
-
Название: Hand of God
-
Событие
- 84, 142 суша
-
Сообщение: A voice like a thunder comes from nowhere
-
Архангел
- 85, 142 суша
-
Сообщение: You'll never get the Vial of Lifeblood from us!
-
Событие
- 85, 112 суша
-
Сообщение: Made by the Pink Demon (Pinky - I'm on the map), [email protected]. Dedicated to Krammer, the Necrolooney.
-
Указатель
- 36, 124 суша
-
Сообщение: East - Ghost Town.
-
Шлем небесного просветления
- 116, 109 суша
-
Сообщение: Legoins of the most powerfull creatures on Earth are defending the Helm. Will you fight them?
-
Волшебный свиток
- 140, 105 суша
-
Сообщение: No matter how hard you try, you can't learn this spell, so you have to write it down. (Maybe an Angel could provide some wings...)
-
Событие
- 101, 90 суша
-
Сообщение: (C) 1999 PINK DEMON DO NOT MODIFY
Внимание! Администрация сайта FatalGame следит за размещаемыми файлами, уважает и соблюдает авторские права. Если по каким-либо причинам произошло недоразумение и Ваши права нарушены – свяжитесь с нами, вопрос будет решен в кратчайший срок. |