Heroes of Might and Magic 3: The Restoration of Erathia
Ещё называют
Герои меча и магии 3: Возрождение Эрафии
Вышла на платформах
PC
Разработчик
New World Computing
Жанр
Strategy
Дата выхода
1999-03-01
Downtown, a place of commerce, politics, and money; a place that makes and breaks careers; a place of such concentrated power, it is said to be the key to this metropolis. In essence, he who sits upon its financial throne controls the lives of millions. Can you accomplish that feat? -Maneater
The old oyabun is dead. It won't be long before the leaders of the now scatterred clans begin fighting each other for supremacy. So your mission is clear: make whole what once was whole; unite the clans of the Yakuza and bring our organization to the path of prosperity again. - elder
Seek allies
It is a grand undertaking indeed, an undertaking which would require powerful allies. Seek out those worthy of your trust and obtain their loyalty before it is too late ...
Raise your family to power
Ever since the Godfather moved back to Sicily, there's been a big power vacuum going on. You'd better take advantage of it, capiche? Show the world of organized crime just how big the Calzone family really is.
Expand abroad
Tovarish, the boss wants to expand his operations overseas. He's tired of blackmailing local government officials and organizing fake beauty contests so he can kidnap and sell stupid girls to his Arab comrades. Besides, it's getting harder to smuggle Coca-Cola into Minsk.
EA
You are to go the land of many opportunities and conduct extortions on the well-to-do Russians there. They know how to keep their mouths shut so don't worry about them. The local Jewish mafia may give you some headaches, though. In that event, just let your switchblade do the talking >:)
Set up a crime-fighting unit
Your orders are simple: set up a special crime-fighting unit in less than 3 months and get rid of crime by the next election dates. These orders come straight from the commissioner's office, as you're told, and by the tone of the boss' voice you are willing to bet it's the truth.
SC
You know just how tight the commissioner is with the mayor, so you figure you'd better get off your @$$ asap or kiss your promotion good bye. You can surely use some help from the local authorities, though.
Black Dragon
It would appear that the order of the Black Dragon is attempting to establish a foothold on your turf. Amid all the caos, you have neglected to notice their presence thus far. You cannot afford to make such a mistake again, if you are ever to be the oyabun.
BD
You must eliminate the threat at once, lest it spreads like cancer and kills you instead. A short meeting of the elders' councel concludes that in order to defeat the Black Dragon you must destroy its sacred temple where its followers gather and train new recruits.
Beware cop ambushes
Your friendly neighborhood police officer advises to avoid doing business with the banks on the west side. Word on the street is that they won't be tolerating bad credit for a couple of months, if you get the picture ...
BC
You certainly do, but, unfortunately, you need their business right now. You need it badly, in fact, so you plan to personally assure them of your good credit history ...
The rescue
Word is some feds got snatched by the local bad boys. Your informant is kind enough to give you the exact location where they are held. Well, you don't usually get involved in fed business, but seeing the look on their faces when they realize a city cop busted them out would be worth the trouble.
Downtown
Your agents bring news of a place of great power, a power which would enable to you to bring down the Black Dragon and anyone else standing in your way. The name of the place is Downtown and the thought of it makes you salivate ...
Downtown
Your financial advisor hints to you that it would be a good thing to have the DA over for lunch once in a while. You couldn't agree more. In fact, you are having some pasta with him today. Hopefully, he'll make others in Downtown see just how good your cooking is ...
Downtown
Our government contact has expressed the desire to bring some of his colleagues into our business venture. You are to meet with them and arrange the contract agreement. If all goes well, we will virtually own Downtown and this whole city, so, tovarish, don't #$%@ this up for us ...
Downtown
Your informant's been busy this week and you are burried under stacks upon stacks of classified information. One of the pieces catches your eye. It says that something big's about to happen Downtown. Hmmm, this sounds serious, you'd better check it out sometime soon.
The keys
There are four keys to the city. Find them all and you will own this town and its populance.
Ancient warrior
The situation appears grim, ideed. You have done everything in your power to bring those who can aid your quest close to you, but that's not enough. The the Black Dragon is still at large and, as your agents tell you, he is soon to be joined by others seeking to have your head on a platter.
AW
Desperate and all out of options, you toy with an idea which, under different circumstances, you'd rather dismiss as an old woman's superstition ...
AWc
A story has been circulating among your followers of late that speaks of a guardian spirit of an ancient Yakuza warrior. It says that the spirit can be summoned to awaken the warrior in times of dire need. Since this qualifies as such a time, you send people on the legend's trail.
Funding your efforts
Your financial advisors have been kind enough to inform you that your bank account is all but dried up. Great, it's back to the sock over the head thing again ... unless ...
FE
You've heard rumors about a hidden basement somewhere in Al Capone's former summer home. You ask around some more and finally an old shopkeeper tells you a bogus-sounding story and gives you a ruffled piece of paper with a fading map on it.
FEcont.
Having no bright ideas of your own, you send a couple of your people to check it out. Who knows, they may even dig up something of value ...
The assasin
There has been a slight complication ... of the promised 4 keys to the city we recieved only one. It appears our new associates have other ideas about how to conduct business. We will show them that our way is better. After that we will need to retrieve the rest of the keys to the city.
TA
Do you know anyone who can handle the job? If the answer is no, then you'd better make some new friends ... fast.
Rogue cop
Looks like somebody else's been snooping around trying to find some info on that Downtown thing. Your instincts tell you the person's an insider, more or less, since he didn't arouse much suspicion at the office. But then again, most of the office people a pencil-pushing morons ...
RC
Your early leads point to an ex-officer of the force now turned private dick. Sounds suspicious enough, you think, and decide to take a closer look at him. He might even be of some use to you as most shady characters got something to hide ... you just gotta know how to get it out of them ...
Объекты
Башня
53, 48 подземелье
Название:
Downtown
Подземелье
55, 15 подземелье
Название:
LittleItaly
Цитадель
93, 52 подземелье
Название:
LittleRussia
Замок
56, 94 подземелье
Название:
Coptown
Инферно
13, 54 подземелье
Название:
CorporateHQ
Замок
43, 78 подземелье
Название:
Penitentiary
Замок
63, 76 подземелье
Название:
Local PD
Инферно
30, 45 подземелье
Название:
Hideout
Инферно
26, 67 подземелье
Название:
Pagoda
Указатель
50, 28 подземелье
Сообщение:
Stin'G Bank
Указатель
42, 25 подземелье
Сообщение:
Ritchman's district - valet parking only.
Указатель
57, 22 подземелье
Сообщение:
You are now entering the financial district. Go left if the collar of your shirt is white. Go down if it is blue or darker.
Указатель
59, 28 подземелье
Сообщение:
Lolaif Bank
Указатель
46, 18 подземелье
Сообщение:
A seemingly-abandoned warehouse. Warning
Событие
45, 22 подземелье
Сообщение:
Freeze!
Событие
57, 71 подземелье
Сообщение:
You approach the seemingly-abandoned warehouse with caution. If this really is the place where the hostages are being held, then bullets could be flying at any moment ...
Тюрьма
50, 76 подземелье
Название:
Sgt.Bilko
Тюрьма
60, 82 подземелье
Название:
Informant
Событие
60, 83 подземелье
Сообщение:
A shady character approaches you with the promise of delivering incriminating evidence against a certain mafia boss in exchange for police protection. With a reserved feeling of mistrust in your gut you agree to his conditions.
Указатель
49, 85 подземелье
Сообщение:
Police Academy I Coming soon, Police Academy II, III, IV, and V through X
Указатель
56, 84 подземелье
Сообщение:
Just a weird-looking tree. Please move on, nothing to see here.
Указатель
54, 85 подземелье
Сообщение:
Secret Service HQ - please have dark sunglasses on upon entering, thank you.
Указатель
46, 84 подземелье
Сообщение:
Warning
Указатель
51, 68 подземелье
Сообщение:
Urban landmark
Указатель
69, 82 подземелье
Сообщение:
Private institution of higher education
Сообщение:
During a visit to the local jail the warden leaves a big impression on you. Considering how dangerous your mission is, you could certainly use his ruthlessness in dealing with inconveniences. After learining he used to also be a major with the special forces, you decide to enlist his services.
Указатель
55, 32 подземелье
Сообщение:
A perfectly legal establishment with perfectly honest patrons and staff.
Тюрьма
35, 23 подземелье
Название:
Lucky L.
Тюрьма
50, 37 подземелье
Название:
Thug
Дьявол
25, 51 подземелье
Сообщение:
I am the guardian of this ancient temple. If you wish to proceed, you have to go through me.
Тюрьма
15, 66 подземелье
Название:
Kabuki Mono
Тюрьма
13, 46 подземелье
Название:
Fingercutter
Тюрьма
29, 62 подземелье
Название:
Fumiko
Тюрьма
73, 45 подземелье
Название:
Politician
Тюрьма
91, 40 подземелье
Название:
$ Launderer
Тюрьма
92, 65 подземелье
Название:
Gang Member
Указатель
90, 63 подземелье
Сообщение:
Professional wrestlers wanted
Указатель
37, 65 подземелье
Сообщение:
Welcome to the 'Burbs! Enjoy our neighborhood's cleaner-than-average air, streets, and people.
Указатель
72, 68 подземелье
Сообщение:
Look, but don't touch.
Указатель
67, 63 подземелье
Сообщение:
Welcome to the 'Burbs! Enjoy our neighborhood's cleaner-than-average air, streets, and people.
Указатель
71, 74 подземелье
Сообщение:
Littering and noise polution are strictly prohibited.
Указатель
84, 85 подземелье
Сообщение:
Valet parking only.
Указатель
80, 77 подземелье
Сообщение:
Country Club - restricted entrance.
Указатель
25, 77 подземелье
Сообщение:
Unicorn's Mane golf club
Указатель
33, 71 подземелье
Сообщение:
Have the right attitude toward life, drive expensive German cars, be happy!
Указатель
29, 81 подземелье
Сообщение:
Office of the local Make golf an Olympic sport! movement. Donations of $500 minimum.
Указатель
19, 85 подземелье
Сообщение:
God helps only those who help themselves. We wholeheartedly agree.
Указатель
43, 39 подземелье
Сообщение:
Welcome to the 'Burbs! Enjoy our neighborhood's cleaner-than-average air, streets, and people.
Указатель
37, 32 подземелье
Сообщение:
A country club - snobs with membership cards only.
Указатель
27, 28 подземелье
Сообщение:
Snobism is a virtue.
Указатель
19, 21 подземелье
Сообщение:
Showing off is bliss Brought to you by Lexus - the car for the discerning snob.
Указатель
33, 35 подземелье
Сообщение:
Vehicle checkpoint - turn back if you are driving anything that cost you less than $50,000.
Указатель
65, 39 подземелье
Сообщение:
Welcome to the 'Burbs! Enjoy our neighborhood's cleaner-than-average air, streets, and people.
Указатель
76, 33 подземелье
Сообщение:
Social status makes the world go 'round. Gravity is just a myth perpetuated by the poor.
Указатель
82, 24 подземелье
Сообщение:
My office building's taller than yours, na na nana na
Указатель
75, 27 подземелье
Сообщение:
You can never have enough money - someone richer than you.
Указатель
88, 16 подземелье
Сообщение:
Walking sucks! Brought to you by Mercedes - the real (rich) man's vehicle.
Указатель
86, 56 подземелье
Сообщение:
The Daily Inquirer
Указатель
88, 59 подземелье
Сообщение:
Charlie's Guns'n'Ammo - we've got everything from Swiss knives to rocket launchers! * One or two pieces of identification required.
Тюрьма
44, 14 подземелье
Название:
Dirty Cop
Событие
30, 62 подземелье
Сообщение:
You come to pay your respects to the former oyabun's family. His widow, to much of your surprise, gives you a warm welcome and after a few hours of chatting pledges her loyalty to you.
Одержимый
13, 55 подземелье
Название:
Kodama
Рыцарь
56, 95 подземелье
Название:
Cpt.Murdock
Верховный лорд
55, 16 подземелье
Название:
Don Tony
Боевой маг
93, 53 подземелье
Название:
Boris
Указатель
104, 17 подземелье
Сообщение:
Warehouse No.1 *Warning
Указатель
86, 102 подземелье
Сообщение:
Warehouse No. 2 *Warning
Указатель
4, 90 подземелье
Сообщение:
Warehouse No.3 *Warning
Указатель
23, 3 подземелье
Сообщение:
Warehouse No.4 *Warning
Указатель
15, 42 подземелье
Сообщение:
Fortune teller - don't forget your free cookie!
Указатель
17, 44 подземелье
Сообщение:
Korean flower shop
Указатель
25, 35 подземелье
Сообщение:
Korean bakery shop
Указатель
34, 51 подземелье
Сообщение:
Quick-E Mart
Указатель
23, 59 подземелье
Сообщение:
Black Market - we pride ourselves on the quality of our products and our unmatched customer service!
Указатель
27, 50 подземелье
Сообщение:
Temple of the Dragon
Указатель
85, 39 подземелье
Сообщение:
Sandstate Colliseum - the place to see grown men wrestle one another in their underwear!
Указатель
81, 57 подземелье
Сообщение:
Are you gun-literate? If the answer is no, step inside for a lesson. * Customer must find his own target.
Указатель
71, 54 подземелье
Сообщение:
TNT Central for all your explosives needs! Fuses sold seperately.
Событие
4, 20 подземелье
Сообщение:
While passing through an ill-lit dockside street, you trip on something as you are stumbling around in the darkness. There's a sound of glass breaking and a man's voice cursing
Указатель
54, 97 подземелье
Сообщение:
Commissioner's office - personal conferences by appointment only.
Событие
36, 23 подземелье
Сообщение:
So you need the Unione's help, eh? Sit, sit and let's ... talk >
Событие
74, 45 подземелье
Сообщение:
Your search for useful ties has brought you to the local government office. You know that such kinds of friends don't come cheap, but, luckily, today your bank account is full ...
Событие
53, 53 подземелье
Сообщение:
You're so close ... you can feel it. From here you can even see the magnificent towers reaching all the way up to the Heavens of corporate success ...
Событие
20, 104 подземелье
Сообщение:
While passing through an ill-lit dockside street, you trip on something as you are stumbling around in the darkness. There's a sound of glass breaking and a man's voice cursing
Событие
102, 89 подземелье
Сообщение:
While passing through an ill-lit dockside street, you trip on something as you are stumbling around in the darkness. There's a sound of glass breaking and a man's voice cursing
Событие
89, 3 подземелье
Сообщение:
While passing through an ill-lit dockside street, you trip on something as you are stumbling around in the darkness. There's a sound of glass breaking and a man's voice cursing
Бутылка
106, 51 подземелье
Сообщение:
Save the whales!
Бутылка
105, 44 подземелье
Сообщение:
Kill the whales!
Бутылка
59, 5 подземелье
Сообщение:
Oil spill
Бутылка
47, 5 подземелье
Сообщение:
Fishing sucks! - Mr. Fish
Бутылка
7, 31 подземелье
Сообщение:
Annual dolphin convention
Бутылка
4, 59 подземелье
Сообщение:
Killer dolphin reservation
Бутылка
45, 103 подземелье
Сообщение:
Just a floating bottle ...
Бутылка
60, 104 подземелье
Сообщение:
HELP ME!!! I'm stuck on an island near *unreadable writing*! That's right near *blotted ink* too! Just look for the *fade out* and you'll find it!
Указатель
9, 5 подземелье
Сообщение:
Public beach Please wear sunscreen, unless you want to end up like the poor fella to the left
Указатель
105, 11 подземелье
Сообщение:
Private beach Please wear sunscreen, unless you want to end up like the poor fella to the right
Указатель
98, 104 подземелье
Сообщение:
Nudist beach Please wear sunscreen, unless you want to end up like the poor fella to the right
Указатель
7, 100 подземелье
Сообщение:
Public beach Please wear sunscreen, unless you want to end up like the poor fella to the left
Рыцарь Смерти
52, 53 суша
Название:
Keyser Soze
Некрополь
52, 52 суша
Название:
Ghostown
Некрополь
91, 49 суша
Название:
Slumville
Некрополь
15, 48 суша
Название:
Bronxton
Некрополь
57, 90 суша
Название:
SouthCentral
Некрополь
53, 14 суша
Название:
Ghetto
Указатель
7, 11 суша
Сообщение:
Route 666
Указатель
5, 95 суша
Сообщение:
Route 666
Указатель
6, 49 суша
Сообщение:
Speed limit 22.5 mph
Указатель
1, 18 суша
Сообщение:
Speeding is recommended (but rarely condoned)
Указатель
16, 101 суша
Сообщение:
Roadkill Avenue
Указатель
28, 100 суша
Сообщение:
Please avoid running over deer and other wildlife
Указатель
38, 105 суша
Сообщение:
Driving your vehicle over a dead animal will not make it any less alive
Указатель
48, 103 суша
Сообщение:
Beware the road lizards
Указатель
61, 104 суша
Сообщение:
Lizard crossing five miles ahead
Указатель
75, 101 суша
Сообщение:
Cloud watching may cause you to become roadkill yourself
Указатель
85, 103 суша
Сообщение:
Fresh roadkill is rich in protein
Указатель
95, 100 суша
Сообщение:
Roadkill Avenue
Указатель
105, 95 суша
Сообщение:
Highway to Hell
Указатель
107, 83 суша
Сообщение:
School zone - speed UP!
Указатель
101, 72 суша
Сообщение:
This Bud's for you!
Указатель
102, 58 суша
Сообщение:
Driving under the influence may result in a ticket
Указатель
106, 51 суша
Сообщение:
If you decide to crash, please do so by yourself; it will significantly increase your chances of avoiding eternal damnation
Указатель
101, 38 суша
Сообщение:
The end is near
Указатель
105, 25 суша
Сообщение:
End of road - keep left ... or was it right ...
Указатель
104, 15 суша
Сообщение:
Highway to Hell
Указатель
97, 3 суша
Сообщение:
Highway 69
Указатель
83, 2 суша
Сообщение:
Slippery when wet
Указатель
72, 3 суша
Сообщение:
Dangerous curves ahead
Указатель
61, 1 суша
Сообщение:
Cheap, sleazy motel area - next exit
Указатель
52, 3 суша
Сообщение:
Bumpy ride ahead
Указатель
44, 1 суша
Сообщение:
No entrance
Указатель
35, 0 суша
Сообщение:
Recreation area - park in rear
Указатель
12, 2 суша
Сообщение:
Highway 69
Указатель
21, 2 суша
Сообщение:
Popular alien abduction site 2 miles ahead * Warning
Указатель
7, 66 суша
Сообщение:
Signal when changing lanes
Указатель
7, 26 суша
Сообщение:
Speed limit 1 mph
Указатель
1, 35 суша
Сообщение:
Speed limit 11 mph
Указатель
3, 57 суша
Сообщение:
Speed limit 55 mph
Указатель
1, 75 суша
Сообщение:
Driving in the wrong lane is ill-advised
Указатель
5, 84 суша
Сообщение:
Please fasten your seatbelt
Тюрьма
93, 63 суша
Название:
Natasha Wolf
Тюрьма
44, 93 суша
Название:
Dirty Harry
Тюрьма
15, 31 суша
Название:
Oyabun Kaz
Тюрьма
73, 13 суша
Название:
Capone
Указатель
43, 44 суша
Сообщение:
City sewer - swimming is ill-advised.
Указатель
60, 44 суша
Сообщение:
City sewer - fishing prohibited by state statute.
Указатель
63, 60 суша
Сообщение:
Beware the sewer shark!
Указатель
42, 60 суша
Сообщение:
City sewer - do not drink the water.
Указатель
38, 30 суша
Сообщение:
7th Street Church Please make a small donation at the entrance and you may be spared the eternal fires of hell.
Указатель
77, 30 суша
Сообщение:
Jesus saves after we've been paid.
Указатель
78, 72 суша
Сообщение:
Salvation for a buck! For more details inquire within.
Указатель
32, 69 суша
Сообщение:
The Big Fella's watching you, so don't be cheap, make a generous donation to our righteous cause.
Указатель
83, 76 суша
Сообщение:
Toxic Dump
Указатель
95, 89 суша
Сообщение:
Toxic Dump
Указатель
21, 88 суша
Сообщение:
Toxic Dump
Указатель
29, 79 суша
Сообщение:
Toxic Dump
Указатель
31, 24 суша
Сообщение:
Industrial waste storage site
Указатель
18, 14 суша
Сообщение:
Industrial waste storage site
Указатель
81, 24 суша
Сообщение:
Industrial waste storage site
Указатель
92, 17 суша
Сообщение:
Industrial waste storage site
Событие
71, 14 суша
Сообщение:
You follow the map's directions into a small out of the way alley and a locked wooden door. You bust it open and ... bingo! You stand atop the basement stairway for a moment, looking at the sea of booze beneath your feet with the uneasy feeling of something watching you back.
Событие
45, 93 суша
Сообщение:
As you enter the murky, smoke-filled bar which, as your sources led you to believe, was frequented by a certain rogue cop, you hear a growly voice at your back
Событие
91, 63 суша
Сообщение:
You never saw it ... the gun barrel is staring at the back of your head before you can say Oh $#!%! Then a man tells you to walk slowly forward. The tone of his voice does not suggest a joke. You are also told that the person you are looking for is expecting you ... well, duh ...
Событие
16, 32 суша
Сообщение:
The ground shakes as a massive lightning bolt strikes a tree no more than ten feet of where you stand. Hmmm, is this supposed to be some kind of warning, you wonder. Then, undaunted, you march up to the little hut at the end of the road and knock on the door ...
Событие
69, 53 суша
Сообщение:
Entering the Slums ... watch where you step
Событие
54, 37 суша
Сообщение:
A graffiti on a nearby wall reads
Событие
36, 52 суша
Сообщение:
THIS is where the great warrior lives!? you exclaim as you cast a quick glance at your surroundings. As much as you are obliged to follow orders, you can't help but feel a little apprehensive at the thought of ruining your new clan attire searching this $#!%hole of a neighborhood.
Событие
53, 70 суша
Сообщение:
Next stop South Central, the streetcar driver announces, so you prepare to disembark.
Бутылка
46, 46 суша
Сообщение:
Personal log, Lt. James Patrick, entry #1 After one month on this assignment, I have come to one definite conclusion
Бутылка
57, 47 суша
Сообщение:
Personal log, Lt. James Patrick, entry #2 I saw him today ... or at least I think I did, though something makes me wish I hadn't ...
Бутылка
58, 59 суша
Сообщение:
Personal log, Lt. James Patrick, entry #3 I know I'm close now. I can feel it in my bones. It's a strange feeling, but not a surprising one ...
Бутылка
46, 59 суша
Сообщение:
Personal log, Lt. James Patrick, last entry I had him, I was so close ... he was right there with his back turned to me, but I missed ...
Событие
70, 64 суша
Сообщение:
A group of thugs jump you and demand your wallet clothes. You do what every civilized person would, pull out your gun and start shooting!
Событие
36, 71 суша
Сообщение:
A group of thugs jump you and demand your wallet clothes. You do what every civilized person would, pull out your gun and start shooting!
Событие
40, 37 суша
Сообщение:
A group of thugs jump you and demand your wallet clothes. You do what every civilized person would, pull out your gun and start shooting!
Событие
66, 39 суша
Сообщение:
A group of thugs jump you and demand your wallet clothes. You do what every civilized person would, pull out your gun and start shooting!
Внимание!
Администрация сайта FatalGame следит за размещаемыми файлами, уважает и соблюдает авторские права. Если по каким-либо причинам произошло недоразумение и Ваши права нарушены – свяжитесь с нами, вопрос будет решен в кратчайший срок.