Трейнер к игре | Heroes of Might and Magic 3: The Restoration of Erathia |
Ещё называют | Герои меча и магии 3: Возрождение Эрафии |
Вышла на платформах | PC |
Разработчик | New World Computing |
Жанр | Strategy |
Дата выхода | 1999-03-01 |
Хранилище файлов
C'est la carte la plus longue qui ait jamais йtй faоte !
Герои 3 - карта Anges
28/05/2015Файл к игре: Heroes of Might and Magic 3: The Restoration of ErathiaСлухи
-
Il paraоt que des seigneurs йlйmentaires possиdent des traitйs magiques
-
Certains disent qu'il y a un paradis quelque part
-
Dans une ville, les habitants йlevent des manticores comme animal de compagnie
-
Certains sont revenus plein de savoirs provenants des salles d'apprentissage !
-
Je vais te dire un secret : les golems d'or te rapportent de l'or quand tu les bats.
-
Certains ont vu une grande bataille et disent qu'elle dure encore
События
-
Dйpart1Il y a quelques trucs а considйrer : -Les bкtes qui vous suivent dans l'aventure sont toujours lа mкme si elle meurent dans un combat -Considйrez qu'une demeure de crйature n'est pas gardйe (les bкtes sont sympathiques)
Объекты
-
Замок
- 7, 112 подземелье
-
Название: Cameroa
-
Название: Rescapйs
-
Сообщение: Un bateau acoste prиs de chez vous et un homme vous dit
-
Название: Un dieu 01
-
Сообщение: Un dieu vient dans votre ville et vous dit
-
Название: Les renforts
-
Сообщение: Les renforts divins arrivent
-
Название: Archanges
-
Сообщение: Un archange essouflй et ses troupes arrivent
-
Название: Archanges2
-
Сообщение: Les anges et archanges sont prкts !
-
Название: Vol !
-
Сообщение: Vous avez йtй victime d'un vol ! Le voleur a йtй condamnй а 2 ans de prison et il a jetй ce qu'il a volй dans l'eau ! A prйsent, vos hommes ont pu repкcher quelques ressources.
-
Рыцарь
- 7, 113 подземелье
-
Название: Aneras
-
Указатель
- 10, 112 подземелье
-
Сообщение: Cameroa Chateau
-
Событие
- 11, 112 подземелье
-
Сообщение: La source devient lumineuse et un rayon tombe sur le sol
-
Стрелок
- 21, 111 подземелье
-
Сообщение: Nous aurons ces revenants !
-
Троглодит
- 9, 104 подземелье
-
Сообщение: Un vieux troglodyte qui cherche le repos vous voit et court vers vous
-
Событие
- 8, 98 подземелье
-
Сообщение: Vous vous trouvez dans les terres divines.
-
Указатель
- 10, 98 подземелье
-
Сообщение: Terres divines
-
Указатель
- 17, 95 подземелье
-
Сообщение: Montagnes noires
-
Ангел
- 3, 94 подземелье
-
Сообщение: Vous кtes en vacances vous aussi ?
-
Ангел
- 6, 91 подземелье
-
Сообщение: Vous кtes en vacances vous aussi ?
-
Ангел
- 1, 91 подземелье
-
Сообщение: Vous кtes en vacances vous aussi ?
-
Ангел
- 4, 97 подземелье
-
Сообщение: Vous кtes en vacances vous aussi ?
-
Ангел
- 0, 96 подземелье
-
Сообщение: Vous кtes en vacances vous aussi ?
-
Ангел
- 7, 96 подземелье
-
Сообщение: Vous кtes en vacances vous aussi ?
-
Стрелы с перьями ангела
- 4, 98 подземелье
-
Сообщение: Un ange vous tend des flиches
-
Рух
- 12, 116 подземелье
-
Сообщение: Je suis un cousin de mon copain Albert
-
Бездонный кошель золота
- 16, 110 подземелье
-
Сообщение: Un griffon vert vous donne une bourse de prospйritй
-
Событие
- 17, 91 подземелье
-
Сообщение: Ici rиgne le chaos, les montagnes sont sombres et il n'y fait pas bon vivre, vous risquez а tout moment de faire une dйpression nerveuse, vous ou vos troupes .
-
Событие
- 6, 77 подземелье
-
Сообщение: Ce petit endroit vous permet de retrouver le repos
-
Указатель
- 12, 64 подземелье
-
Сообщение: A gauche, donjon A droite, forкt des elfes
-
Ходячий мертвец
- 27, 86 подземелье
-
Сообщение: Des zombies deviennent йtrangement furieux а votre venue, ils ont les yeux rouges
-
Ходячий мертвец
- 11, 83 подземелье
-
Сообщение: Des zombies deviennent йtrangement furieux а votre venue, ils ont les yeux rouges
-
Ходячий мертвец
- 21, 78 подземелье
-
Сообщение: Des zombies deviennent йtrangement furieux а votre venue, ils ont les yeux rouges
-
Ходячий мертвец
- 13, 75 подземелье
-
Сообщение: Des zombies deviennent йtrangement furieux а votre venue, ils ont les yeux rouges
-
Ходячий мертвец
- 13, 81 подземелье
-
Сообщение: Des zombies deviennent йtrangement furieux а votre venue, ils ont les yeux rouges
-
Ходячий мертвец
- 14, 89 подземелье
-
Сообщение: Des zombies deviennent йtrangement furieux а votre venue, ils ont les yeux rouges
-
Ходячий мертвец
- 23, 90 подземелье
-
Сообщение: Des zombies deviennent йtrangement furieux а votre venue, ils ont les yeux rouges
-
Ходячий мертвец
- 15, 86 подземелье
-
Сообщение: Des zombies deviennent йtrangement furieux а votre venue, ils ont les yeux rouges
-
Ходячий мертвец
- 19, 89 подземелье
-
Сообщение: Des zombies deviennent йtrangement furieux а votre venue, ils ont les yeux rouges
-
Ходячий мертвец
- 22, 88 подземелье
-
Сообщение: Des zombies deviennent йtrangement furieux а votre venue, ils ont les yeux rouges
-
Ходячий мертвец
- 20, 75 подземелье
-
Сообщение: Des zombies deviennent йtrangement furieux а votre venue, ils ont les yeux rouges
-
Ходячий мертвец
- 12, 72 подземелье
-
Сообщение: Des zombies deviennent йtrangement furieux а votre venue, ils ont les yeux rouges
-
Огр-маг
- 11, 69 подземелье
-
Сообщение: Un ogre ricane
-
Голова Легионера
- 20, 79 подземелье
-
Сообщение: Une tкte en pierre attire votre attention, un spectre arrive et vous dit
-
Поясница Легионера
- 16, 104 подземелье
-
Сообщение: Un joyeux lutin vous dit
-
Событие
- 7, 62 подземелье
-
Сообщение: Vous pйnйtrez dans une grotte
-
Хобгоблин
- 5, 48 подземелье
-
Сообщение: Le chef enragй vous voit et grogne
-
Гоблин
- 6, 49 подземелье
-
Сообщение: Des gobelins en formation se disent
-
Гоблин
- 5, 49 подземелье
-
Сообщение: Des gobelins en formation se disent
-
Гоблин
- 4, 49 подземелье
-
Сообщение: Des gobelins en formation se disent
-
Подземелье
- 1, 46 подземелье
-
Название: Souterail
-
Название: Fкte des troglodites
-
Сообщение: Les troglodytes font la fкte .
-
Название: Un scorpion
-
Сообщение: Un scorpion vient dans votre ville et annonce
-
Событие
- 18, 45 подземелье
-
Сообщение: Un elfe accourt et vous dit
-
Архидьявол
- 15, 42 подземелье
-
Сообщение: Qui ose me dйranger ?
-
Дьявол
- 17, 43 подземелье
-
Сообщение: Le Maоtre ne tolиre aucun homme ici !
-
Дьявол
- 16, 44 подземелье
-
Сообщение: Le Maоtre ne tolиre aucun homme ici !
-
Дьявол
- 15, 45 подземелье
-
Сообщение: Le Maоtre ne tolиre aucun homme ici !
-
Дьявол
- 18, 42 подземелье
-
Сообщение: Le Maоtre ne tolиre aucun homme ici !
-
Дьявол
- 14, 46 подземелье
-
Сообщение: Le Maоtre ne tolиre aucun homme ici !
-
Дьявол
- 14, 45 подземелье
-
Сообщение: Le Maоtre ne tolиre aucun homme ici !
-
Дьявол
- 15, 44 подземелье
-
Сообщение: Le Maоtre ne tolиre aucun homme ici !
-
Дьявол
- 16, 43 подземелье
-
Сообщение: Le Maоtre ne tolиre aucun homme ici !
-
Дьявол
- 17, 42 подземелье
-
Сообщение: Le Maоtre ne tolиre aucun homme ici !
-
Бастион
- 26, 45 подземелье
-
Название: Efar
-
Лесной эльф
- 13, 62 подземелье
-
Сообщение: Des elfes viennent et vous disent
-
Лесной эльф
- 19, 57 подземелье
-
Сообщение: Des elfes vivent joyeusement ici et certains veulent vous aider
-
Лесной эльф
- 23, 52 подземелье
-
Сообщение: Des elfes vivent joyeusement ici et certains veulent vous aider
-
Лесной эльф
- 24, 58 подземелье
-
Сообщение: Des elfes vivent joyeusement ici et certains veulent vous aider
-
Лесной эльф
- 30, 57 подземелье
-
Сообщение: Des elfes vivent joyeusement ici et certains veulent vous aider
-
Лесной эльф
- 27, 51 подземелье
-
Сообщение: Des elfes vivent joyeusement ici et certains veulent vous aider
-
Лесной эльф
- 23, 46 подземелье
-
Сообщение: Des elfes vivent joyeusement ici et certains veulent vous aider
-
Лесной эльф
- 29, 43 подземелье
-
Сообщение: Des elfes vivent joyeusement ici et certains veulent vous aider
-
Лесной эльф
- 31, 53 подземелье
-
Сообщение: Des elfes vivent joyeusement ici et certains veulent vous aider
-
Лесной эльф
- 34, 49 подземелье
-
Сообщение: Des elfes vivent joyeusement ici et certains veulent vous aider
-
Лесной эльф
- 33, 44 подземелье
-
Сообщение: Des elfes vivent joyeusement ici et certains veulent vous aider
-
Лесной эльф
- 30, 48 подземелье
-
Сообщение: Des elfes vivent joyeusement ici et certains veulent vous aider
-
Лесной эльф
- 37, 49 подземелье
-
Сообщение: Des elfes vivent joyeusement ici et certains veulent vous aider
-
Лесной эльф
- 30, 39 подземелье
-
Сообщение: Des elfes vivent joyeusement ici et certains veulent vous aider
-
Лесной эльф
- 38, 44 подземелье
-
Сообщение: Des elfes vivent joyeusement ici et certains veulent vous aider
-
Лесной эльф
- 36, 40 подземелье
-
Сообщение: Des elfes vivent joyeusement ici et certains veulent vous aider
-
Лесной эльф
- 33, 40 подземелье
-
Сообщение: Des elfes vivent joyeusement ici et certains veulent vous aider
-
Лесной эльф
- 19, 54 подземелье
-
Сообщение: Des elfes vivent joyeusement ici et certains veulent vous aider
-
Указатель
- 20, 58 подземелье
-
Сообщение: Forкt de Gundor (Forкt des Elfes en langage humain)
-
Эльфийский лук из вишневого дерева
- 34, 46 подземелье
-
Сообщение: Un elfe vient et vous tend un arc
-
Сфера небесного свода
- 36, 44 подземелье
-
Сообщение: Une sorciиre elfe vous rйdit l'avenir
-
Золотой лук
- 32, 47 подземелье
-
Сообщение: Un elfe appelй Midas arrive et vous donne son arc
-
Сосуд с кровью жизни
- 28, 81 подземелье
-
Сообщение: La viiie, la viiie ! dit un revenant ( il a des troupes) Voulez vous lui piquer l'objet ?
-
Указатель
- 35, 32 подземелье
-
Сообщение: Passe du souvenir
-
Указатель
- 6, 15 подземелье
-
Сообщение: Marais Graedul
-
Крепость
- 2, 2 подземелье
-
Название: Graeduli
-
Летучий змей
- 1, 3 подземелье
-
Сообщение: Y a trop d'hydres ici ! Je dйmйnage !
-
Летучий змей
- 10, 7 подземелье
-
Сообщение: Y a trop d'hydres ici ! Je dйmйnage !
-
Летучий змей
- 12, 2 подземелье
-
Сообщение: Y a trop d'hydres ici ! Je dйmйnage !
-
Летучий змей
- 5, 18 подземелье
-
Сообщение: Y a trop d'hydres ici ! Je dйmйnage !
-
Летучий змей
- 1, 10 подземелье
-
Сообщение: Y a trop d'hydres ici ! Je dйmйnage !
-
Огненный элементал
- 11, 28 подземелье
-
Сообщение: Il fait chaud sous le soleil brыlant du dйsert, hein ?
-
Виверна-монарх
- 33, 34 подземелье
-
Сообщение: Je me souviens, quand j'йtais jeune, je jouais avec pleinpleinplein de guкpes serpents
-
Троглодит
- 41, 17 подземелье
-
Сообщение: Snif ! Snif ! Tu pue ! Tu s'rais pas humain par hasard ?
-
Троглодит
- 37, 18 подземелье
-
Сообщение: Zut ! Encore un homme !
-
Адский троглодит
- 45, 16 подземелье
-
Сообщение: Ne crois pas que j'te veux du mal, au contraire, j'aimerais trouver des anges comme toi !
-
Указатель
- 51, 14 подземелье
-
Сообщение: En haut
-
Ангел
- 58, 20 подземелье
-
Сообщение: Vous venez d'oщ ?
-
Ангел
- 64, 21 подземелье
-
Сообщение: Vous venez d'oщ ?
-
Ангел
- 59, 25 подземелье
-
Сообщение: Vous venez d'oщ ?
-
Ангел
- 62, 27 подземелье
-
Сообщение: Vous venez d'oщ ?
-
Ангел
- 55, 19 подземелье
-
Сообщение: Vous venez d'oщ ?
-
Летучий змей
- 8, 10 подземелье
-
Сообщение: Y a trop d'hydres ici ! Je dйmйnage !
-
Летучий змей
- 8, 14 подземелье
-
Сообщение: Y a trop d'hydres ici ! Je dйmйnage !
-
Летучий змей
- 3, 16 подземелье
-
Сообщение: Y a trop d'hydres ici ! Je dйmйnage !
-
Башмаки скороходы
- 61, 22 подземелье
-
Сообщение: Un ange vous tend des bottes
-
Архидьявол
- 1, 110 подземелье
-
Сообщение: On est la pour tout faire cramer !
-
Архангел
- 7, 123 подземелье
-
Сообщение: Vous кtes ici le bienvenu, reposez vous bien !
-
Архангел
- 10, 123 подземелье
-
Сообщение: Vous кtes ici le bienvenu, reposez vous bien !
-
Архангел
- 12, 122 подземелье
-
Сообщение: Vous кtes ici le bienvenu, reposez vous bien !
-
Архангел
- 7, 121 подземелье
-
Сообщение: Vous кtes ici le bienvenu, reposez vous bien !
-
Указатель
- 11, 121 подземелье
-
Сообщение: En haut
-
Черт
- 11, 135 подземелье
-
Сообщение: J'essaie de faire de mon mieux pour acceuillir les visiteurs ! Bienvenue !
-
Черт
- 14, 142 подземелье
-
Сообщение: Salut ! Comment tu vas ?
-
Черт
- 9, 140 подземелье
-
Сообщение: Salut ! Comment tu vas ?
-
Черт
- 8, 136 подземелье
-
Сообщение: Salut ! Comment tu vas ?
-
Черт
- 4, 139 подземелье
-
Сообщение: Salut ! Comment tu vas ?
-
Черт
- 7, 142 подземелье
-
Сообщение: Salut ! Comment tu vas ?
-
Черт
- 20, 138 подземелье
-
Сообщение: Salut ! Comment tu vas ?
-
Черт
- 14, 138 подземелье
-
Сообщение: Salut ! Comment tu vas ?
-
Черт
- 21, 142 подземелье
-
Сообщение: Salut ! Comment tu vas ?
-
Бес
- 17, 140 подземелье
-
Сообщение: Ici, il fait bon vivre toute la journйe !
-
Бес
- 13, 136 подземелье
-
Сообщение: Ici, il fait bon vivre toute la journйe !
-
Бес
- 18, 138 подземелье
-
Сообщение: Ici, il fait bon vivre toute la journйe !
-
Бес
- 11, 140 подземелье
-
Сообщение: Ici, il fait bon vivre toute la journйe !
-
Бес
- 7, 141 подземелье
-
Сообщение: Ici, il fait bon vivre toute la journйe !
-
Бес
- 3, 140 подземелье
-
Сообщение: Ici, il fait bon vivre toute la journйe !
-
Бес
- 9, 143 подземелье
-
Сообщение: Ici, il fait bon vivre toute la journйe !
-
Бес
- 9, 138 подземелье
-
Сообщение: Ici, il fait bon vivre toute la journйe !
-
Бес
- 16, 143 подземелье
-
Сообщение: Ici, il fait bon vivre toute la journйe !
-
Указатель
- 11, 127 подземелье
-
Сообщение: Buvй a vollonter ! C'et gratui
-
Бес
- 11, 128 подземелье
-
Сообщение: C'est moi qui ai йcrit le panneau !
-
Указатель
- 61, 116 подземелье
-
Сообщение: Reposez vous
-
Грифон
- 68, 120 подземелье
-
Сообщение: Tiens ? Un voyageur !
-
Грифон
- 64, 118 подземелье
-
Сообщение: Il fait chaud ici...
-
Грифон
- 65, 123 подземелье
-
Сообщение: Y a des gemmes dans le coin, j'vais en chercher avec toi !
-
Указатель
- 47, 83 подземелье
-
Сообщение: Cheminйe Rush
-
Орк
- 28, 120 подземелье
-
Сообщение: Territoire du Seigneur ! On ne passe pas !
-
Орк
- 29, 114 подземелье
-
Сообщение: A l'attaque !
-
Орк
- 37, 117 подземелье
-
Сообщение: A l'attaque !
-
Орк
- 37, 114 подземелье
-
Сообщение: A l'attaque !
-
Орк
- 40, 110 подземелье
-
Сообщение: A l'attaque !
-
Орк
- 32, 111 подземелье
-
Сообщение: A l'attaque !
-
Орк
- 43, 113 подземелье
-
Сообщение: A l'attaque !
-
Орк
- 47, 116 подземелье
-
Сообщение: A l'attaque !
-
Орк
- 53, 118 подземелье
-
Сообщение: A l'attaque !
-
Орк
- 50, 119 подземелье
-
Сообщение: A l'attaque !
-
Орк
- 57, 119 подземелье
-
Сообщение: A l'attaque !
-
Орк
- 59, 116 подземелье
-
Сообщение: Gniiiii ! J'veux me reposer ! Et puis comme il est pas gentil le Seigneur je vais te dire ce que c'est
-
Орк
- 45, 108 подземелье
-
Сообщение: A l'attaque !
-
Орк
- 45, 104 подземелье
-
Сообщение: A l'attaque !
-
Орк
- 42, 102 подземелье
-
Сообщение: A l'attaque !
-
Орк
- 36, 101 подземелье
-
Сообщение: A l'attaque !
-
Орк
- 35, 102 подземелье
-
Сообщение: A l'attaque !
-
Орк
- 49, 98 подземелье
-
Сообщение: A l'attaque !
-
Орк
- 43, 95 подземелье
-
Сообщение: A l'attaque !
-
Орк
- 39, 97 подземелье
-
Сообщение: A l'attaque !
-
Орк
- 50, 92 подземелье
-
Сообщение: A l'attaque !
-
Орк
- 47, 89 подземелье
-
Сообщение: Vous pouvez sortir !
-
Ожерелье небесного блаженства
- 36, 104 подземелье
-
Сообщение: Vous lisez sur le collier
-
Доспехи самородной серы
- 48, 100 подземелье
-
Сообщение: Un lutin arrive et vous dit
-
Указатель
- 44, 77 подземелье
-
Сообщение: A droite
-
Нага
- 49, 70 подземелье
-
Сообщение: Je suis de garde, vous pouvez passer !
-
Нага
- 71, 80 подземелье
-
Сообщение: C'est marrant ! Y a un ange dans la ville !
-
Нага
- 75, 77 подземелье
-
Сообщение: J'ai tellement de gemmes que...
-
Нага
- 71, 74 подземелье
-
Сообщение: J'ai tellement de gemmes que...
-
Щит дракона
- 76, 73 подземелье
-
Сообщение: Vous voyez un monstre collй а un bouclier, puis un naga vient vous dire
-
Нага
- 66, 72 подземелье
-
Сообщение: J'ai tellement de gemmes que...
-
Башня
- 68, 65 подземелье
-
Название: Difust
-
Ящик Пандоры
- 68, 62 подземелье
-
Сообщение: Bravo ! C'йtait bien cachй !
-
Указатель
- 44, 57 подземелье
-
Сообщение: Couloir
-
Титан
- 66, 46 подземелье
-
Сообщение: Test de puissance
-
Указатель
- 76, 44 подземелье
-
Сообщение: En haut
-
Виверна
- 87, 38 подземелье
-
Сообщение: Un visiteur !
-
Виверна
- 95, 42 подземелье
-
Сообщение: T'habite oщ ?
-
Виверна
- 92, 34 подземелье
-
Сообщение: T'as quel вge ?
-
Виверна
- 99, 31 подземелье
-
Сообщение: T'es fort ?
-
Виверна
- 105, 38 подземелье
-
Сообщение: T'es un ange ?
-
Виверна
- 106, 31 подземелье
-
Сообщение: Tu connais les montagnes noires ?
-
Виверна
- 106, 44 подземелье
-
Сообщение: T'es un ange ?
-
Бездонный мешок золота
- 99, 37 подземелье
-
Сообщение: Un wivern arrive et vous donne ce sac
-
Ноги Легионера
- 110, 38 подземелье
-
Сообщение: Vous trouvez ceci par terre...
-
Кулон мужества
- 6, 113 подземелье
-
Сообщение: Un magicien arrive et vous dit
-
Накидка скорости
- 110, 34 подземелье
-
Сообщение: Une cape vole vers vous...
-
Сфера буйного пламени
- 103, 32 подземелье
-
Сообщение: Un wivern vous tend un objet ressemblant йtrangement а la boule de la sorciиre de la forкt des Elfes...
-
Событие
- 106, 25 подземелье
-
Сообщение: Un wivern arrive
-
Событие
- 85, 52 подземелье
-
Сообщение: Vous vous approchez du puits de lave et vous jetez une piиce, une apparition d'un ange apparaоt, c'est bon signe.
-
Королевский грифон
- 0, 107 подземелье
-
Сообщение: Je cherche mon cousin, l'auriez vous vu ?
-
Нага
- 54, 64 подземелье
-
Сообщение: J'aime me rйchauffer prиs du feu !
-
Султан ифритов
- 53, 64 подземелье
-
Сообщение: As-tu froid ?
-
Султан ифритов
- 55, 63 подземелье
-
Сообщение: Je chauffe le monde !
-
Указатель
- 107, 18 подземелье
-
Сообщение: <
>
-
Указатель
- 61, 45 подземелье
-
Сообщение: Conseil
-
Событие
- 54, 39 подземелье
-
Сообщение: Vous arrivez au village des Dragons
-
Зеленый дракон
- 47, 34 подземелье
-
Сообщение: Les sylvaniens sont coriaces.
-
Зеленый дракон
- 43, 28 подземелье
-
Сообщение: Ca va ?
-
Зеленый дракон
- 53, 32 подземелье
-
Сообщение: Fais attention aux licornes et а leur attaque aveuglante.
-
Золотой дракон
- 48, 29 подземелье
-
Сообщение: Si tu veux un conseil, voila
-
Золотой дракон
- 44, 32 подземелье
-
Сообщение: Moi, c'est Hйber, je viens avec toi, car le monde est dangeureux.
-
Красный дракон
- 51, 31 подземелье
-
Сообщение: Ici c'est calme
-
Черный дракон
- 50, 36 подземелье
-
Сообщение: Bonjour !
-
Черный дракон
- 43, 30 подземелье
-
Сообщение: La plupart des dragons sont sympatiques, surtout ici.
-
Красный дракон
- 46, 27 подземелье
-
Сообщение: Quand j'йtais petit, j'appelait les yeux malйfiques des cerveaux.
-
Доспех черного дракона
- 50, 33 подземелье
-
Сообщение: Un dragon arrive
-
Бехолдер
- 79, 6 подземелье
-
Сообщение: C'est marrant...
-
Мантикора
- 91, 9 подземелье
-
Сообщение: Ca fait trop rire !
-
Черный дракон
- 93, 4 подземелье
-
Сообщение: Tu peux m'expliquer зa ?
-
Минотавр
- 98, 9 подземелье
-
Сообщение: Pfffff !
-
Кентавр
- 87, 9 подземелье
-
Сообщение: Houlaaa !
-
Мастер гремлин
- 90, 2 подземелье
-
Сообщение: Mon boulet est tombй dans le trou !
-
Чемпион
- 99, 4 подземелье
-
Сообщение: L'archange tu fais pas rire avec ta blague а 2 balles !
-
Архангел
- 100, 5 подземелье
-
Сообщение: C'est йtrange... Ha ! J'ai trouvй un jeu de mots ! C'est кtre-Ange ! Haha !
-
Бес
- 92, 1 подземелье
-
Сообщение: Parfait ! Tout est parfait ! A part ce dragon qui me fait peur...
-
Золотой дракон
- 93, 0 подземелье
-
Сообщение: Y croit quoi le diablotin ? J'vais pas lui faire de mal !
-
Королевский циклоп
- 84, 12 подземелье
-
Сообщение: Hahaha ! Je vais dйtruire le monde ! En commenзant par... TOI !
-
Воздушный элементал
- 115, 6 подземелье
-
Сообщение: Je suis le seigneur de l'air, L'air qui nous entoure te protиgera !
-
Огненный элементал
- 121, 6 подземелье
-
Сообщение: Je suis le seigneur du feu, le feu ne te brыlera point !
-
Водный элементал
- 124, 6 подземелье
-
Сообщение: Je suis le seigneur des eaux, l'eau te feras naviguer plus vite et t'aideras en combat !
-
Земной элементал
- 118, 6 подземелье
-
Сообщение: Je suis le seigneur de la terre, tu marcheras en lieu sыr !
-
Указатель
- 115, 12 подземелье
-
Сообщение: Attention danger
-
Указатель
- 79, 14 подземелье
-
Сообщение: En bas
-
Событие
- 78, 21 подземелье
-
Сообщение: Un garde s'avance
-
Указатель
- 133, 10 подземелье
-
Сообщение: En haut
-
Событие
- 134, 8 подземелье
-
Сообщение: Il faut payer pour entrer !
-
Событие
- 129, 23 подземелье
-
Сообщение: Des hydres sont enchainйes au sol...
-
Гидра
- 123, 23 подземелье
-
Сообщение: Les hydres, heureuses que vous les ayez libйrйes, rejoignent votre cause.
-
Гидра
- 123, 24 подземелье
-
Сообщение: Les hydres, heureuses que vous les ayez libйrйes, rejoignent votre cause.
-
Гидра
- 123, 22 подземелье
-
Сообщение: Les hydres, heureuses que vous les ayez libйrйes, rejoignent votre cause.
-
Гидра
- 122, 23 подземелье
-
Сообщение: Les hydres, heureuses que vous les ayez libйrйes, rejoignent votre cause.
-
Гидра
- 124, 23 подземелье
-
Сообщение: Les hydres, heureuses que vous les ayez libйrйes, rejoignent votre cause.
-
Гидра хаоса
- 122, 24 подземелье
-
Сообщение: Les hydres, heureuses que vous les ayez libйrйes, rejoignent votre cause.
-
Гидра хаоса
- 122, 22 подземелье
-
Сообщение: Les hydres, heureuses que vous les ayez libйrйes, rejoignent votre cause.
-
Золотой голем
- 128, 22 подземелье
-
Сообщение: Ce sont eux qui ont attachй les hydres !
-
Золотой голем
- 128, 23 подземелье
-
Сообщение: Ce sont eux qui ont attachй les hydres !
-
Золотой голем
- 113, 15 подземелье
-
Сообщение: Pas content, hein ? Tu pensais avoir de l'or et bien c'est ratй ! Car je viens avec toi !
-
Королевский циклоп
- 137, 24 подземелье
-
Сообщение: Je m'appelle... CAPTAIN CYCLOPE ! Je suis ici pour sauver le monde des vices venus d'ailleurs ! Et c'est moi qui ai bйni les lieux ! Aide moi а repousser les troglodydes !
-
Указатель
- 136, 21 подземелье
-
Сообщение: Et voilа
-
Адский троглодит
- 134, 24 подземелье
-
Сообщение: Nous on est mйchant !
-
Адский троглодит
- 133, 24 подземелье
-
Сообщение: Nous on est mйchant !
-
Адский троглодит
- 133, 23 подземелье
-
Сообщение: Nous on est mйchant !
-
Адский троглодит
- 134, 23 подземелье
-
Сообщение: Nous on est mйchant !
-
Адский троглодит
- 134, 25 подземелье
-
Сообщение: Nous on est mйchant !
-
Адский троглодит
- 133, 25 подземелье
-
Сообщение: Nous on est mйchant !
-
Адский троглодит
- 132, 25 подземелье
-
Сообщение: Nous on est mйchant !
-
Адский троглодит
- 132, 24 подземелье
-
Сообщение: Nous on est mйchant !
-
Адский троглодит
- 132, 23 подземелье
-
Сообщение: Nous on est mйchant !
-
Колония
- 23, 11 подземелье
-
Название: phoenix
-
Сообщение: La fкte du Phйnix commence ! Des Phйnix du monde entier arrivent et apportent des ressources !
-
Указатель
- 62, 11 суша
-
Сообщение: En bas а gauche
-
Инферно
- 71, 22 суша
-
Название: Hadиs
-
Событие
- 56, 43 суша
-
Сообщение: Vous voyez une immense bataille !
-
Злобоглаз
- 50, 47 суша
-
Сообщение: Les yeux dйmoniaques s'apprйtaient а charger et vous arrivez au mкme moment...
-
Злобоглаз
- 50, 48 суша
-
Сообщение: Un autre !
-
Злобоглаз
- 48, 49 суша
-
Сообщение: Tirons sur l'autre ! Il est plus prиs !
-
Злобоглаз
- 48, 47 суша
-
Сообщение: On en a marre !
-
Злобоглаз
- 52, 51 суша
-
Сообщение: Gruk !
-
Злобоглаз
- 50, 46 суша
-
Сообщение: Vous venez de marcher sur une de leurs tentacules...
-
Злобоглаз
- 48, 48 суша
-
Сообщение: Aaaah ! Des dragons !
-
Злобоглаз
- 52, 50 суша
-
Сообщение: Un homme !
-
Злобоглаз
- 52, 49 суша
-
Сообщение: Ggggziiiiiik !
-
Бехолдер
- 45, 50 суша
-
Сообщение: On tire ou pas, chef ? TIREZ !
-
Бехолдер
- 45, 49 суша
-
Сообщение: Etes-vous de notre cфtй ?
-
Бехолдер
- 45, 48 суша
-
Сообщение: Vous n'avez pas de tкte ou quoi ?!
-
Бехолдер
- 47, 52 суша
-
Сообщение: Une cible mouvante, cool !
-
Бехолдер
- 48, 52 суша
-
Сообщение: Vous avez l'air fort, vous...
-
Королева медуз
- 54, 47 суша
-
Сообщение: Je veux une statue d'ange !
-
Королева медуз
- 54, 48 суша
-
Сообщение: Un golem ! Un golem de pierre !
-
Королева медуз
- 54, 49 суша
-
Сообщение: Je peut venir vous aider ?
-
Королева медуз
- 47, 48 суша
-
Сообщение: On charge avec l'ange !
-
Королева медуз
- 47, 49 суша
-
Сообщение: Tirez sur... les y... sur l'ange !
-
Медуза
- 44, 46 суша
-
Сообщение: T'as de la chance que tu sois un alliй ! Sinon
-
Медуза
- 44, 47 суша
-
Сообщение: Tu vas quand mкme pas me faire croire que t'es un ennemi, toi ?
-
Медуза
- 44, 45 суша
-
Сообщение: Hahaha ! T'es nul, toi !
-
Медуза
- 53, 44 суша
-
Сообщение: Grrrrrr !
-
Медуза
- 53, 45 суша
-
Сообщение: Je tue pour le plaisir !!!
-
Медуза
- 50, 50 суша
-
Сообщение: Gnnnnn...
-
Медуза
- 50, 49 суша
-
Сообщение: Comment fuir ? Vous le savez, vous ?
-
Минотавр
- 55, 51 суша
-
Сообщение: Je suis en pleine forme pour le combat !
-
Минотавр
- 55, 50 суша
-
Сообщение: Meuuuuuuuh ! T'es nul !
-
Минотавр
- 47, 47 суша
-
Сообщение: Mффффф !
-
Минотавр
- 47, 46 суша
-
Сообщение: Les yeux ne me font pas peur et toi non plus !
-
Минотавр
- 48, 50 суша
-
Сообщение: Et si on s'tapait dessus ?
-
Минотавр
- 48, 51 суша
-
Сообщение: Pourquoi t'es lа, toi ?
-
Минотавр
- 55, 47 суша
-
Сообщение: Grфk ?
-
Королевский минотавров
- 58, 51 суша
-
Сообщение: Eh ! C'est un combat de crйatures de donjon ici !
-
Королевский минотавров
- 58, 50 суша
-
Сообщение: Taper ou ne pas taper, telle est la question
-
Королевский минотавров
- 46, 49 суша
-
Сообщение: T'es qui, toi ? Un mйchant ? On dirait... pas...
-
Королевский минотавров
- 46, 48 суша
-
Сообщение: Grrrrrr !
-
Королева медуз
- 47, 50 суша
-
Сообщение: Vous n'avez pas de chance on dirait
-
Королевский минотавров
- 45, 46 суша
-
Сообщение: Grrrвввв !
-
Гарпия
- 54, 52 суша
-
Сообщение: Cassons !
-
Гарпия
- 54, 51 суша
-
Сообщение: ! iot apmys ria'l sa'T ! krawK (lire а l'envers)
-
Гарпия
- 49, 46 суша
-
Сообщение: Kwark ! Kwark ! Kwark ! Kwark !
-
Гарпия
- 49, 47 суша
-
Сообщение: En position !
-
Гарпия
- 49, 48 суша
-
Сообщение: Kwark ! Kwark !
-
Гарпия
- 49, 50 суша
-
Сообщение: Un ange ! Je rкvais d'en voir un .
-
Гарпия
- 49, 51 суша
-
Сообщение: Miaou ! Ca change un peu des kwarks
-
Гарпия
- 49, 52 суша
-
Сообщение: Je veux venir avec toaaaa !
-
Гарпия ведьма
- 44, 52 суша
-
Сообщение: T'es si con que зa pour venir ici ?
-
Гарпия ведьма
- 49, 49 суша
-
Сообщение: Je tranche la dйcision ! Ce sera toi !
-
Гарпия ведьма
- 47, 51 суша
-
Сообщение: Que dois je faire ?
-
Гарпия ведьма
- 53, 49 суша
-
Сообщение: En position !
-
Гарпия ведьма
- 53, 50 суша
-
Сообщение: Dйfendons nous !
-
Гарпия ведьма
- 53, 51 суша
-
Сообщение: Ici c'est la guerre !
-
Гарпия ведьма
- 55, 48 суша
-
Сообщение: C'est nul ici ! J'me barre !
-
Троглодит
- 54, 50 суша
-
Сообщение: Je m'en vais ...
-
Троглодит
- 55, 49 суша
-
Сообщение: Krrrrra !
-
Троглодит
- 55, 52 суша
-
Сообщение: A l'attaque !
-
Троглодит
- 51, 49 суша
-
Сообщение: A l'attaque !
-
Троглодит
- 51, 50 суша
-
Сообщение: A l'attaque !
-
Троглодит
- 51, 51 суша
-
Сообщение: A l'attaque !
-
Троглодит
- 51, 48 суша
-
Сообщение: A l'attaque !
-
Красный дракон
- 53, 52 суша
-
Сообщение: Les flammes c'est mon truc ! T'en veux ?
-
Красный дракон
- 53, 48 суша
-
Сообщение: Je t'aime pas !
-
Красный дракон
- 53, 47 суша
-
Сообщение: Faisons une blague !
-
Красный дракон
- 57, 50 суша
-
Сообщение: Tu crois que je vais te laisser passer ?
-
Красный дракон
- 44, 49 суша
-
Сообщение: Qui veut manger de l'ange aujourd'hui ?
-
Красный дракон
- 46, 50 суша
-
Сообщение: Je suis plus fort que ces autres !
-
Черный дракон
- 57, 51 суша
-
Сообщение: Un ange, tiens...
-
Черный дракон
- 51, 47 суша
-
Сообщение: Je sors de la nuit pour te faire frire !
-
Черный дракон
- 50, 51 суша
-
Сообщение: Je sors de la nuit pour te faire rire !
-
Черный дракон
- 45, 47 суша
-
Сообщение: Grrrwaaaa !
-
Архидьявол
- 57, 52 суша
-
Сообщение: J'adooore regarder des combats, зa me dйtend !
-
Событие
- 39, 49 суша
-
Сообщение: Vous vous йmerveillez devant le spectacle qui se dresse devant vous, vous кtes arrivй au Paradis ! Vos troupes sont toutes excitйes et courent joyeusement dans tout cet endroit.
-
Событие
- 40, 49 суша
-
Сообщение: Vous кtes passй au travers d'une bataille ! Vous кtes fort !
-
Событие
- 32, 66 суша
-
Сообщение: Un archange vous dit
-
Указатель
- 52, 20 суша
-
Сообщение: Cercle des йtoiles
-
Указатель
- 36, 48 суша
-
Сообщение: Paradis
-
Архангел
- 39, 67 суша
-
Сообщение: Vous кtes ici le bienvenu, reposez vous bien !
-
Архангел
- 42, 61 суша
-
Сообщение: Vous кtes ici le bienvenu, reposez vous bien !
-
Архангел
- 37, 59 суша
-
Сообщение: Vous кtes ici le bienvenu, reposez vous bien !
-
Архангел
- 33, 64 суша
-
Сообщение: Vous кtes ici le bienvenu, reposez vous bien !
-
Архангел
- 32, 59 суша
-
Сообщение: Vous кtes ici le bienvenu, reposez vous bien !
-
Архангел
- 26, 62 суша
-
Сообщение: Vous кtes ici le bienvenu, reposez vous bien !
-
Архангел
- 28, 68 суша
-
Сообщение: Vous кtes ici le bienvenu, reposez vous bien !
-
Архангел
- 19, 65 суша
-
Сообщение: Vous кtes ici le bienvenu, reposez vous bien !
-
Архангел
- 28, 55 суша
-
Сообщение: Vous кtes ici le bienvenu, reposez vous bien !
-
Архангел
- 23, 58 суша
-
Сообщение: Vous кtes ici le bienvenu, reposez vous bien !
-
Архангел
- 34, 53 суша
-
Сообщение: Vous кtes ici le bienvenu, reposez vous bien !
-
Архангел
- 33, 49 суша
-
Сообщение: Vous кtes ici le bienvenu, reposez vous bien !
-
Архангел
- 33, 72 суша
-
Сообщение: Vous кtes ici le bienvenu, reposez vous bien !
-
Архангел
- 32, 72 суша
-
Сообщение: Vous кtes ici le bienvenu, reposez vous bien !
-
Архангел
- 32, 71 суша
-
Сообщение: Vous кtes ici le bienvenu, reposez vous bien !
-
Архангел
- 33, 71 суша
-
Сообщение: Vous кtes ici le bienvenu, reposez vous bien !
-
Ангел
- 33, 56 суша
-
Сообщение: C'est trиs beau ici, n'est ce pas ?
-
Ангел
- 29, 58 суша
-
Сообщение: C'est trиs beau ici, n'est ce pas ?
-
Ангел
- 29, 52 суша
-
Сообщение: C'est trиs beau ici, n'est ce pas ?
-
Ангел
- 21, 60 суша
-
Сообщение: C'est trиs beau ici, n'est ce pas ?
-
Ангел
- 20, 65 суша
-
Сообщение: C'est trиs beau ici, n'est ce pas ?
-
Ангел
- 23, 67 суша
-
Сообщение: C'est trиs beau ici, n'est ce pas ?
-
Ангел
- 30, 64 суша
-
Сообщение: C'est trиs beau ici, n'est ce pas ?
-
Ангел
- 41, 59 суша
-
Сообщение: C'est trиs beau ici, n'est ce pas ?
-
Ангел
- 44, 61 суша
-
Сообщение: C'est trиs beau ici, n'est ce pas ?
-
Ангел
- 41, 65 суша
-
Сообщение: C'est trиs beau ici, n'est ce pas ?
-
Ангел
- 37, 67 суша
-
Сообщение: C'est trиs beau ici, n'est ce pas ?
-
Событие
- 134, 30 суша
-
Сообщение: La garnison est un domaine des nйcromanciens
-
Лорд вампиров
- 137, 26 суша
-
Сообщение: Tu n'atteindras pas le but que tu cherches !
-
Лорд вампиров
- 129, 26 суша
-
Сообщение: Tu n'atteindras pas le but que tu cherches !
-
Событие
- 133, 25 суша
-
Сообщение: Captain Cyclope dйtruit les mйchant ! Ya ! Ya ! Il y a plus beaucoup de squelettes maintenant !
-
Скелет
- 134, 43 суша
-
Сообщение: Ton Cyclope est chiant !
-
Скелет
- 137, 44 суша
-
Сообщение: Ton Cyclope est chiant !
-
Скелет
- 135, 38 суша
-
Сообщение: Ton Cyclope est chiant !
-
Скелет
- 138, 39 суша
-
Сообщение: Ton Cyclope est chiant !
-
Скелет
- 132, 39 суша
-
Сообщение: Ton Cyclope est chiant !
-
Скелет
- 131, 45 суша
-
Сообщение: Ton Cyclope est chiant !
-
Золотой голем
- 127, 53 суша
-
Сообщение: Tu n'aura pas d'or !
-
Золотой голем
- 126, 54 суша
-
Сообщение: Tu n'aura pas d'or !
-
Золотой голем
- 127, 55 суша
-
Сообщение: Tu n'aura pas d'or !
-
Золотой голем
- 125, 53 суша
-
Сообщение: Tu n'aura pas d'or !
-
Золотой голем
- 126, 52 суша
-
Сообщение: Tu n'aura pas d'or !
-
Золотой голем
- 128, 52 суша
-
Сообщение: Tu n'aura pas d'or !
-
Золотой голем
- 128, 54 суша
-
Сообщение: Tu n'aura pas d'or !
-
Золотой голем
- 125, 55 суша
-
Сообщение: Tu n'aura pas d'or !
-
Золотой голем
- 124, 54 суша
-
Сообщение: Tu n'aura pas d'or !
-
Золотой голем
- 123, 55 суша
-
Сообщение: Tu n'aura pas d'or !
-
Золотой голем
- 124, 56 суша
-
Сообщение: Tu n'aura pas d'or !
-
Золотой голем
- 123, 57 суша
-
Сообщение: Tu n'aura pas d'or !
-
Золотой голем
- 124, 58 суша
-
Сообщение: Tu n'aura pas d'or !
-
Золотой голем
- 125, 59 суша
-
Сообщение: Tu n'aura pas d'or !
-
Золотой голем
- 125, 57 суша
-
Сообщение: Tu n'aura pas d'or !
-
Золотой голем
- 126, 56 суша
-
Сообщение: Tu n'aura pas d'or !
-
Золотой голем
- 127, 57 суша
-
Сообщение: Tu n'aura pas d'or !
-
Золотой голем
- 126, 58 суша
-
Сообщение: Tu n'aura pas d'or !
-
Золотой голем
- 127, 59 суша
-
Сообщение: Tu n'aura pas d'or !
-
Золотой голем
- 125, 51 суша
-
Сообщение: Tu n'aura pas d'or !
-
Золотой голем
- 127, 51 суша
-
Сообщение: Tu n'aura pas d'or !
-
Указатель
- 138, 56 суша
-
Сообщение: Tu es en train de lire un panneau
-
Указатель
- 138, 58 суша
-
Сообщение: Tu es en train de lire un panneau
-
Указатель
- 131, 53 суша
-
Сообщение: Tu es en train de lire un panneau
-
Указатель
- 130, 60 суша
-
Сообщение: Tu es en train de lire un panneau
-
Гидра
- 131, 71 суша
-
Сообщение: Faоtes la balade en bateau !
-
Фанатик
- 119, 42 суша
-
Сообщение: On est forts ! On marche sur l'eau ! Et toi tu vas couler !
-
Фанатик
- 120, 43 суша
-
Сообщение: On est forts ! On marche sur l'eau ! Et toi tu vas couler !
-
Фанатик
- 120, 44 суша
-
Сообщение: On est forts ! On marche sur l'eau ! Et toi tu vas couler !
-
Фанатик
- 121, 41 суша
-
Сообщение: On est forts ! On marche sur l'eau ! Et toi tu vas couler !
-
Виверна
- 119, 12 суша
-
Сообщение: Vous entrez sur le territoire de ces wiverns, ils n'ont pas l'air d'apprйcier...
-
Виверна
- 121, 12 суша
-
Сообщение: Vous entrez sur le territoire de ces wiverns, ils n'ont pas l'air d'apprйcier...
-
Виверна
- 120, 11 суша
-
Сообщение: Vous entrez sur le territoire de ces wiverns, ils n'ont pas l'air d'apprйcier...
-
Виверна
- 121, 9 суша
-
Сообщение: Vous entrez sur le territoire de ces wiverns, ils n'ont pas l'air d'apprйcier...
-
Виверна
- 118, 10 суша
-
Сообщение: Vous entrez sur le territoire de ces wiverns, ils n'ont pas l'air d'apprйcier...
-
Виверна-монарх
- 119, 9 суша
-
Сообщение: Vous entrez sur le territoire d'un monarque wivern, il n'a pas l'air de rigoler...
-
Указатель
- 98, 47 суша
-
Сообщение: Rйflйchit un peu... Une fois que tu seras а l'autre bout du passage, t'auras pas de bateau !
-
Мантикора
- 48, 45 суша
-
Сообщение: Grrrrrr !
-
Мантикора
- 46, 46 суша
-
Сообщение: Grrrrrr !
-
Мантикора
- 44, 48 суша
-
Сообщение: Grrrrrr !
-
Мантикора
- 44, 50 суша
-
Сообщение: Grrrrrr !
-
Мантикора
- 45, 51 суша
-
Сообщение: Grrrrrr !
-
Мантикора
- 46, 52 суша
-
Сообщение: Grrrrrr !
-
Мантикора
- 47, 53 суша
-
Сообщение: Grrrrrr !
-
Скорпикора
- 52, 46 суша
-
Сообщение: Je suis pas aussi nul que tu le penses !
-
Скорпикора
- 58, 48 суша
-
Сообщение: Grrrrrrr !
-
Скорпикора
- 57, 49 суша
-
Сообщение: Grrrrrrr !
-
Скорпикора
- 56, 50 суша
-
Сообщение: Grrrrrrr !
-
Скорпикора
- 52, 52 суша
-
Сообщение: Grrrrrrr !
-
Скорпикора
- 51, 53 суша
-
Сообщение: Grrrrrrr !
-
Скорпикора
- 50, 52 суша
-
Сообщение: Grrrrrrr !
-
Скорпикора
- 52, 48 суша
-
Сообщение: Grrrrrrr !
-
Скорпикора
- 46, 47 суша
-
Сообщение: Grrrrrrr !
-
Королевский минотавров
- 56, 49 суша
-
Сообщение: Grrrrrr !
-
Событие
- 81, 36 суша
-
Сообщение: En vous approchant du mur, vous voyez des inscriptions, elle dйvoilent la sagesse universelle !
-
Безмолвный глаз дракона
- 78, 35 суша
-
Сообщение: Cette jolie bague est trиs bien gardй par des troglodytes qui la convoitent
-
Шляпа заклинателя
- 75, 31 суша
-
Сообщение: Le chapeau des sages permet de lancer tous les sorts de 5e niveau et est affreusement bien gardй ! Revenez quand vous serez fort.
-
Событие
- 89, 10 суша
-
Сообщение: Vous avez trouvй la lйgendaire forкt des licornes.
-
Боевой единорог
- 91, 6 суша
-
Сообщение: Bonjour !
-
Боевой единорог
- 88, 3 суша
-
Сообщение: Bonjour !
-
Боевой единорог
- 83, 0 суша
-
Сообщение: Bonjour !
-
Боевой единорог
- 89, 0 суша
-
Сообщение: Bonjour !
-
Боевой единорог
- 95, 1 суша
-
Сообщение: Bonjour !
-
Султан ифритов
- 89, 11 суша
-
Сообщение: Je garde la forкt, personne ne doit en sortir ni y entrer !
-
Событие
- 88, 31 суша
-
Сообщение: Vous voyez un troglodyte qui a l'air de tenir а son trйsor
-
Щит дракона
- 89, 40 суша
-
Сообщение: Vous vous sentez mal... Et si ce troglodyte disait vrai ? Vous comprenez tout а coup votre faute
-
Троглодит
- 88, 39 суша
-
Сообщение: Vous voulez mon trйsor ? Vous l'aurez pas ! Vous le pairez si vous me le volez !
-
Подземелье
- 101, 9 суша
-
Название: Edenwall
-
Скорпикора
- 101, 10 суша
-
Сообщение: Si tu veux prendre la ville c'est ratй !
-
Случайная реликвия
- 23, 62 суша
-
Сообщение: Vous voyezun magicien qui tire un objet de son manteau, vous participez а son numйro et vous remet un objet
-
Мастер гремлин
- 85, 15 суша
-
Сообщение: Nous somme ici pour maintenir le froid hivernal !
-
Мастер гремлин
- 83, 15 суша
-
Сообщение: Nous somme ici pour maintenir le froid hivernal !
-
Владыка джиннов
- 86, 13 суша
-
Сообщение: Djвв ! Du froid par ci ! Djвв ! Du froid par lа !
-
Плащ из крыла дракона
- 68, 12 суша
-
Сообщение: Vous trouvez un objet par terre
-
Единорог
- 89, 9 суша
-
Сообщение: Qui es-tu ?
-
Ифрит
- 76, 54 суша
-
Сообщение: Grrrr !
-
Указатель
- 78, 54 суша
-
Сообщение: Dйsert du feu
-
Ифрит
- 70, 49 суша
-
Сообщение: Grrrr !
-
Ифрит
- 65, 54 суша
-
Сообщение: Grrrr !
-
Ифрит
- 74, 59 суша
-
Сообщение: Grrrr !
-
Ифрит
- 74, 62 суша
-
Сообщение: Grrrr !
-
Ифрит
- 63, 58 суша
-
Сообщение: Grrrr !
-
Ифрит
- 63, 57 суша
-
Сообщение: Grrrr !
-
Ифрит
- 63, 56 суша
-
Сообщение: Grrrr !
-
Ифрит
- 63, 55 суша
-
Сообщение: Grrrr !
-
Ифрит
- 76, 56 суша
-
Сообщение: Grrrr !
-
Ифрит
- 76, 55 суша
-
Сообщение: Grrrr !
-
Ифрит
- 76, 57 суша
-
Сообщение: Grrrr !
-
Ифрит
- 78, 59 суша
-
Сообщение: Grrrr !
-
Указатель
- 61, 66 суша
-
Сообщение: Passage du sable
-
Чудище
- 56, 69 суша
-
Сообщение: Glвввrk !
-
Чудище
- 62, 70 суша
-
Сообщение: Glвввrk !
-
Чудище
- 60, 74 суша
-
Сообщение: Glвввrk !
-
Чудище
- 70, 69 суша
-
Сообщение: Glвввrk ! Vous n'aurez pas le trйsor des Bйhйmoths ! Glвввввrk !
-
Чудище
- 67, 75 суша
-
Сообщение: Glвввrk !
-
Чудище
- 71, 78 суша
-
Сообщение: Glвввrk !
-
Чудище
- 76, 77 суша
-
Сообщение: Glвввrk !
-
Чудище
- 79, 80 суша
-
Сообщение: Glвввrk !
-
Чудище
- 84, 79 суша
-
Сообщение: Glвввrk !
-
Чудище
- 85, 73 суша
-
Сообщение: Glвввrk !
-
Чудище
- 81, 71 суша
-
Сообщение: Glвввrk !
-
Чудище
- 78, 73 суша
-
Сообщение: Glвввrk !
-
Чудище
- 75, 70 суша
-
Сообщение: Glвввrk !
-
Чудище
- 73, 76 суша
-
Сообщение: Glвввrk !
-
Чудище
- 58, 72 суша
-
Сообщение: Glвввrk !
-
Чудище
- 66, 72 суша
-
Сообщение: Glвввrk !
-
Чудище
- 63, 76 суша
-
Сообщение: Glвввrk !
-
Чудище
- 70, 75 суша
-
Сообщение: Glвввrk !
-
Чудище
- 67, 78 суша
-
Сообщение: Glвввrk !
-
Чудище
- 59, 67 суша
-
Сообщение: Glвввrk !
-
Мантикора
- 105, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 106, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 107, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 108, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 109, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 110, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 111, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 112, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 113, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 114, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 115, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 116, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 117, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 118, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 119, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 120, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 121, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 122, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 123, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 124, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 125, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 126, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 127, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 128, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 129, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 130, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 131, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 132, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 133, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 134, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 135, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 136, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 137, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 138, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 139, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 140, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Мантикора
- 141, 79 суша
-
Сообщение: Nous sommes les gardiens du passage des morts !
-
Ангел
- 135, 89 суша
-
Сообщение: Salut !
-
Ангел
- 136, 89 суша
-
Сообщение: Salut !
-
Указатель
- 124, 91 суша
-
Сообщение: Ventes d'objets а gauche !
-
Указатель
- 111, 85 суша
-
Сообщение: Glaive des titans
-
Указатель
- 111, 88 суша
-
Сообщение: Bouclier sentinelle
-
Указатель
- 111, 91 суша
-
Сообщение: Heaume spirituel
-
Указатель
- 111, 94 суша
-
Сообщение: Cuirasse des titans
-
Указатель
- 111, 97 суша
-
Сообщение: Epйe de justice
-
Указатель
- 111, 99 суша
-
Сообщение: Heaume de l'illumination
-
Указатель
- 118, 91 суша
-
Сообщение: Bienvenue dans la salle des ventes !
-
Гидра
- 116, 85 суша
-
Сообщение: Je suis le marchand !
-
Событие
- 116, 87 суша
-
Сообщение: Vous vous approchez du marchand qui vous dit Achetez ce que vous voulez !
-
Указатель
- 109, 110 суша
-
Сообщение: Prкt pour l'ultime combat ?
-
Страж задания
- 90, 110 суша
-
Сообщение: Un garde vous dit Plus loin, c'est dangereux ! Il faut au moins atteindre le niveau 30 pour survivre !
-
Лазурный дракон
- 57, 109 суша
-
Сообщение: Pauvre mortel, je vais anйantir ce monde aprиs que je me sois occupй de ton cas !
-
Полурослик
- 59, 112 суша
-
Сообщение: Il fait peur le dragon !
-
Фиал с кровью жизни
- 59, 109 суша
-
Сообщение: Il faut battre absolument les dragons. Pour cela, un magicien vous offre cet objet. Bonne chance !
-
Указатель
- 4, 142 суша
-
Сообщение: T'es trop curieux ! T'auras pas de plaisir а jouer si t'as regardй cette carte avant d'y jouer !
Внимание! Администрация сайта FatalGame следит за размещаемыми файлами, уважает и соблюдает авторские права. Если по каким-либо причинам произошло недоразумение и Ваши права нарушены – свяжитесь с нами, вопрос будет решен в кратчайший срок. |