Трейнер к игре | Heroes of Might and Magic 3: The Restoration of Erathia |
Ещё называют | Герои меча и магии 3: Возрождение Эрафии |
Вышла на платформах | PC |
Разработчик | New World Computing |
Жанр | Strategy |
Дата выхода | 1999-03-01 |
Хранилище файлов
Zandon enlarge the Maal-Badden confines. Kingdom by kingdom, the Lord of Disagreement advance, blowing the fear. You need to stop him!
Герои 3 - карта A Lenda de Ingaard
29/05/2015Файл к игре: Heroes of Might and Magic 3: The Restoration of ErathiaСкачать
Название | Вес | Расширение |
A Lenda de Ingaard | 0.09МБ | h3m |
Слухи
-
A Lenda de Ingaard: mapa criado por maria alice em outubro de 2005. Comentбrios: [email protected]
События
-
The AuthorMap created by Alice Moreira. Coments: [email protected]
-
The LegendSome people think that Ingaard is only a ancient legend. A enchanted castle protect by masterful creatures, with a single passage.
-
The CastleIngaard is protected by legions of Genies and Wizards. But Ingaard is only a legend. Or not?
-
The HideAccording the ageds, the magnificent gardens of Ingaard occult the most precious relic: The Grail.
-
The PrizeThe most great power.
Объекты
-
Замок
- 4, 5 подземелье
-
Посещение Рыцарь: Название
-
Биография: Dunain й um jovem prнncipe que decide lutar contra a deterioraзгo do seu reino e o avanзo do Senhor das Trevas. Sу que ele nгo sabe ainda como fazer.
-
Название: O comeзo
-
Сообщение: Aquenan foi outrora um grande reino, e hoje й um dos ъltimos teritуrios ainda nгo conquistados por Zandon, o Senhor de Maal-Badden.
-
Название: A Estуria
-
Сообщение: Й preciso deter o avanзo do Senhor das Trevas. Mas quem poderб ser mais forte que Zandon? Seis jovens cavaleiros aceitam o desafio, mas sу um serб o vencedor.
-
Название: A Luta
-
Сообщение: Decidido a lutar, o jovem prнncipe Dunain resolve sair em busca de aliados. Mas antes terб que resolver as questхes do seu prуprio reino...
-
Событие
- 37, 20 подземелье
-
Сообщение: Oh, boy, come to your guitar and girls! You have no chance!
-
Грифон
- 1, 6 подземелье
-
Сообщение: Que tal um vфo sem escalas?
-
Хижина предсказателя
- 4, 23 подземелье
-
Сообщение: Hб muito, muito tempo atrбs, magos poderosos criaram artefatos mбgicos, mas com o tempo nos esquecemos de como fazк-los. Eu gostaria de aprender essas tecnicas, mas preciso ter um desses artefatos, para ver como й feito. Se me trouxer o Badge of Courage, vocк serб bem recompensado.
-
Монах
- 5, 21 подземелье
-
Сообщение: Em busca da sabedoria? Pois comece a aprender jб!
-
Боевой гном
- 5, 31 подземелье
-
Сообщение: Need high school?
-
Бес
- 9, 23 подземелье
-
Сообщение: Get out, fool!
-
Бес
- 10, 26 подземелье
-
Сообщение: Again??
-
Бес
- 8, 28 подземелье
-
Сообщение: You're crazy!
-
Бес
- 3, 28 подземелье
-
Сообщение: Now, you will see!!!
-
Гном
- 14, 13 подземелье
-
Сообщение: Hey, this is my mine!
-
Боевой гном
- 17, 2 подземелье
-
Сообщение: Need wood? Cut it yourself!
-
Дьявол
- 28, 1 подземелье
-
Сообщение: Do you need my sulfur? Came in, take it!
-
Адский троглодит
- 1, 11 подземелье
-
Сообщение: Ei, essa mina fomos nуs que cavamos!
-
Фанатик
- 2, 31 подземелье
-
Сообщение: Now, you have knowledge. Learn all Earth spells, then find Ayda, in the Zandon's Dungeon. Only Ayda can stop Zandon.
-
Крестьянин
- 17, 9 подземелье
-
Сообщение: Sir, help us! We have no money for the ticket!
-
Разбойник
- 15, 9 подземелье
-
Сообщение: Do you want to travel? Leave me your money, before!
-
Ящик Пандоры
- 3, 49 подземелье
-
Сообщение: The curiosity killed the cat... Do you want to open the box? Are you sure?
-
Монах
- 7, 46 подземелье
-
Сообщение: I have something for you.
-
Бутылка
- 2, 122 подземелье
-
Сообщение: Belo dia para navegar, hein?
-
Указатель
- 36, 19 подземелье
-
Сообщение: Santomar Island
-
Событие
- 46, 29 подземелье
-
Сообщение: The locksmith is not here, come back another day!
-
Событие
- 19, 9 подземелье
-
Сообщение: Go to East, for Santomar Island!
-
Башня
- 75, 12 подземелье
-
Название: O comeзo
-
Сообщение: Baaltar foi outrora um grande reino, e hoje й um dos ъltimos teritуrios ainda nгo conquistados por Zandon, o Senhor das Trevas de Maal-Badden.
-
Название: A estуria
-
Сообщение: Decidido a lutar, o jovem prнncipe Fafner resolve sair em busca de aliados. Mas antes terб que resolver as questхes do seu prуprio reino.
-
Полурослик
- 28, 4 подземелье
-
Сообщение: Do you want stones, yeh? Take it!
-
Лесной эльф
- 23, 1 подземелье
-
Сообщение: Mas que abusado! Quem vocк pensa que й, um Elfo?
-
Событие
- 7, 3 подземелье
-
Сообщение: My Lord!
-
Дендроид воин
- 27, 6 подземелье
-
Сообщение: Oh, boy!
-
Лесной эльф
- 79, 15 подземелье
-
Сообщение: Nгo se aproxime!
-
Капитан кентавров
- 72, 13 подземелье
-
Сообщение: Quer madeira? Vб cortar!
-
Мастер гремлин
- 65, 15 подземелье
-
Сообщение: Bom dia, meu Senhor!
-
Мастер гремлин
- 78, 21 подземелье
-
Сообщение: Que prazer vк-lo, Senhor!
-
Мастер гремлин
- 77, 25 подземелье
-
Сообщение: Como estб, Senhor?
-
Каменный голем
- 75, 30 подземелье
-
Сообщение: Caia fora, intrometido!
-
Гремлин
- 74, 29 подземелье
-
Сообщение: Ei, esta mina й minha!
-
Гигант
- 63, 31 подземелье
-
Сообщение: Nг nг ni nг nгo!
-
Гог
- 63, 24 подземелье
-
Сообщение: Precisando de fogo?
-
Султан ифритов
- 61, 26 подземелье
-
Сообщение: Nгo vem que nгo tem!
-
Владыка джиннов
- 49, 49 подземелье
-
Сообщение: Oh, boy! You are so young...
-
Ящик Пандоры
- 63, 9 подземелье
-
Сообщение: The curiosity killed the cat... Do you want to open the box? Are you sure?
-
Событие
- 63, 37 подземелье
-
Сообщение: This is the way for the wisdom, but only heroes can complete it! Hey, where are you going??
-
Дендроид страж
- 70, 14 подземелье
-
Сообщение: Бgua fresca pra uma velha бrvore...
-
Ящик Пандоры
- 53, 117 подземелье
-
Сообщение: The curiosity killed the cat... Do you want to open the box? Are you sure?
-
Султан ифритов
- 52, 116 подземелье
-
Сообщение: I have something for you;
-
Архимаг
- 64, 8 подземелье
-
Сообщение: May I help you?
-
Событие
- 55, 139 подземелье
-
Сообщение: This is the way for the wisdom, but only heroes can complete it! Are you ready?
-
Бутылка
- 49, 143 подземелье
-
Сообщение: Tб estressado? Vб pescar!
-
Бутылка
- 16, 117 подземелье
-
Сообщение: Tб estressado? Vб pescar!
-
Бутылка
- 87, 99 подземелье
-
Сообщение: Tб estressado? Vб pescar!
-
Бутылка
- 114, 53 подземелье
-
Сообщение: Tб estressado? Vб pescar!
-
Бутылка
- 34, 3 подземелье
-
Сообщение: Tб estressado? Vб pescar!
-
Королевский грифон
- 30, 138 подземелье
-
Сообщение: Quem й vivo sempre aparece!!
-
Хижина предсказателя
- 30, 81 подземелье
-
Сообщение: Hб muito, muito tempo atrбs, magos poderosos criaram artefatos mбgicos, mas com o tempo nos esquecemos de como fazк-los. Eu gostaria de aprender essas tecnicas, mas preciso ter um desses artefatos, para ver como й feito. Se me trouxer o Badge of Courage, vocк serб bem recompensado.
-
Рогатый демон
- 103, 33 подземелье
-
Сообщение: Quem й vivo sempre aparece!!
-
Разбойник
- 118, 27 подземелье
-
Сообщение: Do you want to travel? Leave me your money, before!
-
Крестьянин
- 119, 29 подземелье
-
Сообщение: Sir, help us! We have no money for the ticket!
-
Чемпион
- 54, 137 подземелье
-
Сообщение: Em busca de ensino superior? Que tal comeзar agora?
-
Лорд вампиров
- 86, 139 подземелье
-
Сообщение: Nice to see you!
-
Призрачный дракон
- 116, 121 подземелье
-
Сообщение: Em busca de ensino superior? Que tal comeзar agora?
-
Дендроид воин
- 35, 90 подземелье
-
Сообщение: Hi, nice to see you!
-
Архидьявол
- 45, 122 подземелье
-
Сообщение: Vocк se saiu muito bem! Vamos ajudб-lo a encontrar o Santo Graal. Vocк precisa navegar para oeste, para a Ilha de Santomar.
-
Боевой единорог
- 126, 132 подземелье
-
Сообщение: I have something for you.
-
Ящик Пандоры
- 123, 133 подземелье
-
Сообщение: The curiosity killed the cat... Do you want to open the box? Are you sure?
-
Королевский циклоп
- 32, 48 подземелье
-
Сообщение: Meu amigo monge pediu-me para ajudб-lo. Tenho um artefato que lhe serб muito ъtil.
-
Ящик Пандоры
- 31, 50 подземелье
-
Сообщение: A curiosidade matou o gato... Tem certeza que deseja abrir a caixa?
-
Ящик Пандоры
- 130, 45 подземелье
-
Сообщение: The curiosity killed the cat... Do you want to open the box? Are you sure?
-
Хижина предсказателя
- 52, 138 подземелье
-
Сообщение: Hб muito, muito tempo atrбs, magos poderosos criaram artefatos mбgicos, mas com o tempo nos esquecemos de como fazк-los. Eu gostaria de aprender essas tecnicas, mas preciso ter um desses artefatos, para ver como й feito. Se me trouxer o Badge of Courage, vocк serб bem recompensado.
-
Хижина предсказателя
- 106, 122 подземелье
-
Сообщение: Hб muito, muito tempo atrбs, magos poderosos criaram artefatos mбgicos, mas com o tempo nos esquecemos de como fazк-los. Eu gostaria de aprender essas tecnicas, mas preciso ter um desses artefatos, para ver como й feito. Se me trouxer o Badge of Courage, vocк serб bem recompensado.
-
Хижина предсказателя
- 61, 41 подземелье
-
Сообщение: Hб muito, muito tempo atrбs, magos poderosos criaram artefatos mбgicos, mas com o tempo nos esquecemos de como fazк-los. Eu gostaria de aprender essas tecnicas, mas preciso ter um desses artefatos, para ver como й feito. Se me trouxer o Badge of Courage, vocк serб bem recompensado.
-
Мумия
- 45, 27 подземелье
-
Сообщение: I1m dead of fear!
-
Мастер гремлин
- 77, 29 подземелье
-
Сообщение: Gostarнamos de acompanhб-lo!
-
Сказочный дракон
- 45, 5 подземелье
-
Сообщение: Go away!!
-
Ржавый дракон
- 135, 132 подземелье
-
Сообщение: Vб embora, achado nгo й roubado!!
-
Событие
- 105, 72 подземелье
-
Сообщение: Did you lost something here?
-
Лазурный дракон
- 105, 71 подземелье
-
Сообщение: Vб embora, achado nгo й roubado!
-
Событие
- 135, 133 подземелье
-
Сообщение: Did you lost something here?
-
Кристальный дракон
- 140, 105 подземелье
-
Сообщение: Go away!!!
-
Событие
- 139, 106 подземелье
-
Сообщение: Did you lost something here?
-
Событие
- 114, 63 подземелье
-
Сообщение: Why these people are always losing the keys?
-
Золотой голем
- 114, 64 подземелье
-
Сообщение: What are you looking for?
-
Элементал мысли
- 39, 68 подземелье
-
Сообщение: Did you loose something?
-
Земной элементал
- 20, 74 подземелье
-
Сообщение: Did you loose something?
-
Огр-маг
- 97, 55 подземелье
-
Сообщение: What are you looking for?
-
Событие
- 66, 116 подземелье
-
Сообщение: The locksmith don't work at Sunday!
-
Событие
- 39, 69 подземелье
-
Сообщение: So, do you like a green key? Green like your eyes... very poetic...
-
Событие
- 20, 73 подземелье
-
Сообщение: Look for a purple key, yes? What about a purple eye?
-
Событие
- 94, 53 подземелье
-
Сообщение: Need a key, My Lord?
-
Событие
- 49, 52 подземелье
-
Сообщение: My Prince, the Seven Dragons Island has fantastics treasures waiting for a fearless man!
-
Событие
- 103, 77 подземелье
-
Сообщение: Find the skull mount. It is the entrance to Zandon's Kingdom.
-
Событие
- 101, 123 подземелье
-
Сообщение: This is the way for the wisdom, but only heroes can complete it! Get out!
-
Событие
- 14, 94 подземелье
-
Сообщение: A delicate prince... What are you doing here?
-
Событие
- 75, 14 подземелье
-
Сообщение: What are doing a youn poet in the temple of science?
-
Событие
- 83, 127 подземелье
-
Сообщение: Oh, God! Look this, a Prince dirty your fragile shoes in the quagmire!
-
Событие
- 23, 131 подземелье
-
Сообщение: Hey, guys, look! The Dandy Prince arrived! Give us a beautiful song!
-
Бутылка
- 66, 52 подземелье
-
Сообщение: Socorro! Ass
-
Бутылка
- 34, 24 подземелье
-
Сообщение: Socorro! Ass
-
Бутылка
- 26, 19 подземелье
-
Сообщение: Ilha de Santomar
-
Бутылка
- 86, 0 подземелье
-
Сообщение: Tб estressado? Vб pescar!
-
Ящик Пандоры
- 88, 4 подземелье
-
Сообщение: If I was you, I would not open...
-
Событие
- 5, 17 подземелье
-
Сообщение: This is the way for the wisdom, but only heroes can complete it!
-
Событие
- 128, 84 подземелье
-
Сообщение: Hey, girls, look! He is so beautiful!
-
Событие
- 44, 5 подземелье
-
Сообщение: Have you lost something here?
-
Событие
- 6, 134 подземелье
-
Сообщение: I have a message for you, my Prince. Look for Wystan, the Lord of Unhealthy Quagmires.
-
Волшебный элементал
- 65, 28 подземелье
-
Сообщение: Quem й vivo sempre aparece!!
-
Хижина предсказателя
- 113, 17 подземелье
-
Сообщение: Nada, hein? Tenho certeza que encontrarб o Badge of courage brevemente. Por favor, contiinue tentando..
-
Событие
- 9, 3 подземелье
-
Сообщение: Always, Lord!
-
Событие
- 20, 85 подземелье
-
Сообщение: This is the way for the wisdom, but only heroes can complete it! Did you know?
-
Событие
- 106, 18 подземелье
-
Сообщение: This is the way for the wisdom, but only heroes can complete it! So, DESIST!
-
Событие
- 103, 17 подземелье
-
Сообщение: You have no wisdom to enter here!
-
Королевский грифон
- 14, 28 подземелье
-
Сообщение: Sei o que procura... comece sua busca pela lha de Santomar.
-
Медуза
- 10, 139 суша
-
Сообщение: Nгo dк crйdito a esse velho maluco, Ingaard nгo existe!
-
Колдун
- 12, 139 суша
-
Сообщение: Nobre Cavaleiro, contam as lendas que bem a noroeste hб um castelo encantado, repleto de tesouros. Quem encontrar a chave prateada poderб abri-lo e se tornar o Senhor de Ingaard.
-
Некрополь
- 40, 102 суша
-
Название: Maal-Badden
-
Фея
- 6, 138 суша
-
Сообщение: O nobre visitante estб precisando de alguma coisa?
-
Событие
- 6, 137 суша
-
Сообщение: Finally, the key for Zandon's Land!
-
Событие
- 46, 69 суша
-
Сообщение: God saves your soul!
-
Событие
- 44, 67 суша
-
Сообщение: Se levar o Vial of Blood para o meu amigo Old Tree, ele o recompensarб com 100 Titans!
-
Событие
- 81, 12 суша
-
Сообщение: Need a blue key to open the sky?
-
Лазурный дракон
- 15, 7 суша
-
Сообщение: Hб muito, muito tempo atrбs, um objeto de grande poder foi lanзado а Fonte Eterna, а espera do Senhor de Ingaard.
-
Рыцарь Смерти
- 40, 106 суша
-
Название: Zandor
-
Биография: Zandon, o Senhor da Discуrdia, o Rei dos Necromantes, tem uma ambiзгo
-
Колдун
- 8, 139 суша
-
Сообщение: Meu maior desejo e conhecer Ingaard...
-
Башня
- 15, 5 суша
-
Название: Ingaard
-
Тюрьма
- 120, 138 суша
-
Название: Ayda
-
Биография: Ariana, Rainha de Tiris, foi deposta e encarcerada por seu ambicioso Ministro, que assumiu o poder.
-
Событие
- 138, 140 суша
-
Сообщение: Don't say, leave me guess... Are YOU a rescuer hero?? It's no serious... Hahahahaha......
-
Тюрьма
- 0, 73 суша
-
Название: 40000
Внимание! Администрация сайта FatalGame следит за размещаемыми файлами, уважает и соблюдает авторские права. Если по каким-либо причинам произошло недоразумение и Ваши права нарушены – свяжитесь с нами, вопрос будет решен в кратчайший срок. |