Сообщение:
Leave me alone! Can't you see I'm eating?
Султан ифритов
46, 10 подземелье
Сообщение:
Let me give you my shield so you'll never have problems with the sun again.
Событие
68, 17 подземелье
Сообщение:
The sun is like acid to your skin. Suddenly, you burst into flames.
Король минотавров
72, 19 подземелье
Сообщение:
We are lost from King William's Labirinth, but dangerous nevertheless!
Архимаг
69, 21 подземелье
Сообщение:
No mana for the Unholly!
Событие
50, 13 подземелье
Сообщение:
It burns! It burns!
Событие
46, 9 подземелье
Сообщение:
Hey, this stuff works! The sun isn't bothering me anymore.
Знак
66, 18 подземелье
Сообщение:
Blood Bank. Vampire & CO.
Рыцарь смерти
76, 14 подземелье
Сообщение:
Greetings, Master. Thank you for freeing us.
Событие
50, 19 подземелье
Сообщение:
The pain is atrocious! It seems that fire took a new form to torment you.
Событие
58, 22 подземелье
Сообщение:
The heat is getting worse!
Хобгоблин
57, 16 подземелье
Сообщение:
Heeeeeelp!!!
Ожерелье Морского Проведения
35, 26 подземелье
Сообщение:
Do you like fish?
Щит Львиной Храбрости
27, 132 подземелье
Сообщение:
Are you a bloodsucker?
Событие
77, 20 подземелье
Сообщение:
I'll tell Satan to be more carefull with his pets. They're all over my land and they taste horible.
Знак
77, 22 подземелье
Сообщение:
South - Erathia. Nort-East - The Land of Speed.
Событие
117, 39 подземелье
Сообщение:
I don't know why, but I feel like home here.
Крестоносец
79, 25 подземелье
Сообщение:
Get back in the grave, Bloodsucker!
Карты Пророчества
86, 23 подземелье
Сообщение:
Some monks and markmen (zounds) are playing poker. Will you enter the game?
Сапоги-Скороходы
43, 37 подземелье
Сообщение:
Maximum speed. Do you know what it is?
Кавалерист
43, 36 подземелье
Сообщение:
Chaaaarge!
Событие
79, 26 подземелье
Сообщение:
The sight of so much life and joy filled your black heart with anger! They must DIE!
Событие
78, 24 подземелье
Сообщение:
Mmmm... The Crusaders are delicious. It's true you need a can opener, but there's nothing like fresh blood!
Событие
45, 51 подземелье
Сообщение:
There must be a way to speed up my troops!
Знак
96, 29 подземелье
Сообщение:
Wellcome to Erathia. Necromancers NOT allowed.
Алебардщик
57, 31 подземелье
Сообщение:
Hey, here comes dinner!
Событие
30, 45 подземелье
Сообщение:
You came upon a monastery. Do you wish to fight the guards?
Чемпион
31, 48 подземелье
Сообщение:
Your dirty magic will not work here, creep!
Событие
63, 41 подземелье
Сообщение:
What the hell is flying over here?
Событие
29, 64 подземелье
Сообщение:
You can hear the sweet voice of a woman. It sounds like Lady Catherine. You are thinking of inviting her to dinner... she must be delicious!
Клирик
25, 64 подземелье
Имя:
King William
Событие
78, 31 подземелье
Сообщение:
I'll try to convert this guys to the one true religion... they will believe in ME!
Событие
23, 70 подземелье
Сообщение:
Bzzzzzzzz!
Событие
24, 66 подземелье
Сообщение:
Suddenly, you remember an old friend of yours, The Swamp Thing. Last time you met, he was at war with a knight, Eggscalibur. You wonder who won.
Событие
23, 71 подземелье
Сообщение:
They won't bzz again, don't worry.
Неподвижный Глаз Дракона
100, 40 подземелье
Сообщение:
You see a dragon with only one eye. Will you take his last eye?
Огр-шаман
112, 51 подземелье
Сообщение:
They're kinda sweet... we share the passion for blood. Well, I'll kill'em anyway.
Древнее чудище
117, 51 подземелье
Сообщение:
Man, they are really bad MF!
Цитадель
104, 77 подземелье
Имя:
Stronghold
Имя:
creatures
Наездник на волке
114, 63 подземелье
Сообщение:
Come to me, my children!
Герб Доблести
119, 77 подземелье
Сообщение:
You came upon a greek soldier. He tells you he whould give the Crest of Valor to the first true leader he meets.
Башня
139, 6 подземелье
Имя:
Tower
Имя:
creatures
Гладиус Титана
136, 2 подземелье
Сообщение:
You can see a titan (swarm) holding a powerfull sword. Will you fight him?
Латы Титана
125, 4 подземелье
Сообщение:
Swarm?
Знак
93, 46 подземелье
Сообщение:
Sand Man.
Щит Стража
137, 18 подземелье
Сообщение:
Do you know what's unlikely to happen?
Гигант
138, 18 подземелье
Сообщение:
This is MY shield, you dirty bloodsucker!
Событие
120, 35 подземелье
Сообщение:
Some strange creatures fly from the trees.
Стальной голем
127, 27 подземелье
Сообщение:
Not yet!
Королева наг
122, 23 подземелье
Сообщение:
Let's retaliate, Vampire!
Джинн
132, 10 подземелье
Сообщение:
Wait to see me casting!
Знак
142, 12 подземелье
Сообщение:
The Sand Man was here!
Архимаг
137, 23 подземелье
Сообщение:
Dimension THIS!
Мастер-джинн
132, 23 подземелье
Сообщение:
Slow down!
Песочные Часы Недоброго Часа
116, 87 подземелье
Сообщение:
Break a leg?
Тюрьма
74, 132 подземелье
Имя:
Hello!
Тюрьма
72, 134 подземелье
Имя:
Pinky
Тюрьма
70, 136 подземелье
Имя:
Hello!
Тюрьма
78, 135 подземелье
Имя:
Hello!
Тюрьма
76, 137 подземелье
Имя:
Hello!
Ангел
141, 142 подземелье
Сообщение:
A group of Angels with desire for greater glory wish to join you. Do you accept?
Ожерелье Божественной Благодати
143, 111 подземелье
Сообщение:
Do you know what you are?
Событие
128, 133 подземелье
Сообщение:
Looks like somebody here doesn't like magic!
Событие
142, 129 подземелье
Сообщение:
Looks like somebody here doesn't like magic!
Событие
118, 125 подземелье
Сообщение:
Looks like somebody here doesn't like magic!
Событие
99, 134 подземелье
Сообщение:
Looks like somebody here doesn't like magic!
Тюрьма
8, 110 подземелье
Имя:
Lord Haart
Гидра хаоса
9, 110 подземелье
Сообщение:
This is disgusting! They have green blood!
Оплот
94, 134 подземелье
Имя:
Outpost
Гарпия-ведьма
26, 134 подземелье
Сообщение:
Eeeeeeek!
Событие
69, 6 подземелье
Сообщение:
Your mind and spirit are full with only one sensation...
Событие
60, 118 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
53, 118 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
54, 118 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
57, 116 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
55, 118 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
54, 119 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
52, 121 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
51, 122 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
57, 117 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
56, 118 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
55, 119 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
54, 120 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
53, 121 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
52, 122 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
57, 118 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
56, 119 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
55, 120 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
54, 121 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
53, 122 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
52, 123 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
58, 118 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
57, 119 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
56, 120 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
55, 121 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
54, 122 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
52, 124 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
59, 118 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
58, 119 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
57, 120 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
56, 121 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
55, 122 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
53, 124 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
52, 125 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
59, 119 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
58, 120 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
57, 121 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
56, 122 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
55, 123 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
54, 124 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
53, 125 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
52, 126 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
60, 119 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
59, 120 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
58, 121 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
56, 123 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
55, 124 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
54, 125 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
60, 120 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
59, 121 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
58, 122 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
57, 123 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
56, 124 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
55, 125 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
60, 121 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
59, 122 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
58, 123 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
57, 124 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
56, 125 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
54, 127 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
61, 121 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
60, 122 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
59, 123 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
58, 124 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
57, 125 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
56, 126 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
55, 127 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
62, 121 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
61, 122 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
59, 124 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
58, 125 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
57, 126 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
56, 127 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
62, 122 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
60, 124 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
59, 125 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
58, 126 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
57, 127 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
62, 123 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
61, 124 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
58, 127 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
63, 123 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
62, 124 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
61, 125 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
59, 127 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
54, 128 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
55, 128 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
56, 128 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
57, 128 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
58, 128 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Событие
59, 128 подземелье
Сообщение:
The land itself can't stand your presence here. The forces of Life and Earth attack you.
Замок
140, 104 суша
Имя:
HEAVEN
Некрополис
60, 142 суша
Имя:
Ghost Town
Имя:
creatures
Темница
4, 6 суша
Имя:
Dungeon
Имя:
creatures
Замок
143, 126 суша
Имя:
Resources
Темница
80, 3 суша
Имя:
Dungeon2
Монах
72, 110 суша
Сообщение:
You have to pay to cross the river.
Цербер
53, 110 суша
Сообщение:
Miaou!
Шлем Божественного Просвещения
133, 112 суша
Сообщение:
This must be a cheat.
Событие
20, 137 суша
Сообщение:
I wonder what did they eat last time.
Цербер
21, 137 суша
Сообщение:
You have to defeat us first!
Тюрьма
39, 95 суша
Имя:
SATAN
Архидьявол
39, 96 суша
Сообщение:
We are really mad about you stealing the souls which should be ours, so we emprisoned Satan for his alliance with you, Vampire.
Инферно
28, 102 суша
Имя:
Inferno
Имя:
creatures
Султан ифритов
11, 114 суша
Сообщение:
Hey, I remember these guys. I thought they were my friends!
Событие
23, 129 суша
Сообщение:
Oh no, not again!
Событие
10, 115 суша
Сообщение:
Oh no, not again!
Событие
11, 102 суша
Сообщение:
Oh no, not again!
Событие
35, 119 суша
Сообщение:
Oh no, not again!
Событие
38, 106 суша
Сообщение:
Oh no, not again!
Живой мертвец
21, 121 суша
Сообщение:
Heeeelp meeee...
Живой мертвец
15, 116 суша
Сообщение:
Heeeelp meeee...
Живой мертвец
13, 122 суша
Сообщение:
Heeeelp meeee...
Живой мертвец
23, 114 суша
Сообщение:
Heeeelp meeee...
Живой мертвец
31, 114 суша
Сообщение:
Heeeelp meeee...
Живой мертвец
24, 126 суша
Сообщение:
Heeeelp meeee...
Живой мертвец
23, 108 суша
Сообщение:
Heeeelp meeee...
Живой мертвец
34, 124 суша
Сообщение:
Heeeelp meeee...
Живой мертвец
31, 131 суша
Сообщение:
Heeeelp meeee...
Живой мертвец
13, 104 суша
Сообщение:
Heeeelp meeee...
Живой мертвец
20, 99 суша
Сообщение:
Heeeelp meeee...
Живой мертвец
40, 103 суша
Сообщение:
Heeeelp meeee...
Живой мертвец
35, 110 суша
Сообщение:
Heeeelp meeee...
Сапоги Левитации
79, 10 суша
Сообщение:
Do you know who's levitating?
Брелок Отрицательности
92, 0 суша
Сообщение:
Do you want protection?
Гог
68, 1 суша
Сообщение:
We're lost here and very scared. Can you take us with you?
Костяной Дракон
85, 4 суша
Сообщение:
We once were mighty Black Dragons, but starvation made us look like this.
Мантикора
0, 0 суша
Сообщение:
Pleeeaaase let us out of here!
Зелёный дракон
2, 23 суша
Сообщение:
He,he, we've tricked you. Actually, we're painted red dragons.
Событие
26, 9 суша
Сообщение:
I'm so hungry I could eat a Black Dragon!
Красный дракон
10, 50 суша
Сообщение:
You must be really brave to dare fighting us!
Событие
58, 23 суша
Сообщение:
Suddenly, the walls of the cave came down on you!
Событие
67, 21 суша
Сообщение:
Suddenly, the walls of the cave came down on you!
Событие
66, 21 суша
Сообщение:
Suddenly, the walls of the cave came down on you!
Событие
18, 43 суша
Сообщение:
Suddenly, the walls of the cave came down on you!
Событие
18, 54 суша
Сообщение:
Suddenly, the walls of the cave came down on you!
Событие
18, 53 суша
Сообщение:
Suddenly, the walls of the cave came down on you!
Событие
49, 55 суша
Сообщение:
Suddenly, the walls of the cave came down on you!
Событие
52, 38 суша
Сообщение:
Suddenly, the walls of the cave came down on you!
Событие
52, 39 суша
Сообщение:
Suddenly, the walls of the cave came down on you!
Событие
40, 8 суша
Сообщение:
Suddenly, the walls of the cave came down on you!
Знак
32, 56 суша
Сообщение:
Dead end.
Знак
9, 3 суша
Сообщение:
Lost manticores to join. Dimension, please.
Накидка Скорости
139, 1 суша
Сообщение:
Maximum speed. Do you know what is it?
Еретик
125, 60 суша
Имя:
NAWAR
Событие
59, 143 суша
Сообщение:
Ghost Dragons, here I come!
Ангел
124, 110 суша
Сообщение:
Nothing tastes sweeter like the blood of angels!
Друид
100, 90 суша
Имя:
Hand of God
Событие
84, 142 суша
Сообщение:
A voice like a thunder comes from nowhere
Архангел
85, 142 суша
Сообщение:
You'll never get the Vial of Lifeblood from us!
Событие
85, 112 суша
Сообщение:
Made by the Pink Demon (Pinky - I'm on the map), [email protected]. Dedicated to Krammer, the Necrolooney.
Знак
36, 124 суша
Сообщение:
East - Ghost Town.
Шлем Божественного Просвещения
116, 109 суша
Сообщение:
Legoins of the most powerfull creatures on Earth are defending the Helm. Will you fight them?
Свиток с заклинанием
140, 105 суша
Сообщение:
No matter how hard you try, you can't learn this spell, so you have to write it down. (Maybe an Angel could provide some wings...)
Событие
101, 90 суша
Сообщение:
(C) 1999 PINK DEMON DO NOT MODIFY
Внимание!
Администрация сайта FatalGame следит за размещаемыми файлами, уважает и соблюдает авторские права. Если по каким-либо причинам произошло недоразумение и Ваши права нарушены – свяжитесь с нами, вопрос будет решен в кратчайший срок.
Комментарии к файлу "
#2 - Blood! The Vampire's Tale"