Немецкая локализация Kingdom Come: Deliverance пришлась по душе далеко не всем игрокам. Многие из них недовольны переводом не только диалогов, но и имен главных героев. Если в оригинальной английской версии протагониста зовут Генри, то в немецкой он стал Индржихом, а Робарта назвали Бореком и так далее. Также скверно составлены диалоги, в которых часто герой стоит и молчит, а его речь еще продолжается и так далее. Если для вас важны эти моменты, то лучше выбирайте английскую локализацию, чтобы не испытывать дискомфорта при прохождении.
Ответы / Ответ к игре: Kingdom Come: Deliverance / Стоит ли выбирать немецкую локализацию в Kingdom Come: Deliverance?
Стоит ли выбирать немецкую локализацию в Kingdom Come: Deliverance?
28/05/2018Похожие ответы
- Сколько стоит мясо косули в Kingdom Come: Deliverance?
- Стоит ли выполнить просьбу падшей женщины в Kingdom Come: Deliverance?
- Где сейвы в Kingdom Come: Deliverance?
- Как установить Kingdom Come: Deliverance?
- Как настроить Kingdom Come: Deliverance на PS4?
- Как читать в Kingdom Come: Deliverance?
- Как приготовить яд в Kingdom Come: Deliverance?
- Как поднять фпс в Kingdom Come: Deliverance?
- Как сохраняться в Kingdom Come: Deliverance?
- Как повысить фпс в Kingdom Come: Deliverance?